Примеры употребления "драгоценностей" в русском

<>
Переводы: все83 jewelry41 jewels22 jewellery12 jewel2 другие переводы6
Обычно я взламываю ящики для драгоценностей. I usually break into strongboxes.
Да, драгоценностей я тоже уже давно не видел. I haven't seen any treasure in quite a while either.
В этом мутном деле много драгоценностей, всяческие изумруды и рубины. There are many gems in this murky business, all sorts of emeralds and rubies.
Обозреватели интерпретируют заявление аль-Хатиба как намек на то, что через границы Иордании в Ирак поступали большие объемы драгоценностей и предметов роскоши, которые Саддам использует в качестве одного из средств для вознаграждения своих последователей. Observers interpret al-Khatib's comments as a reference to the passage of vast amounts of luxury goods through Jordan into Iraq, one of the means by which Saddam has been able to reward his followers.
Чрезмерное желание обладать этими ресурсами — вот реальная причина ниспровержения законных правительств, вооружения и финансирования повстанческих групп и поощрения внутренней борьбы, к которой подстрекают те, кто доминирует на рынках ценных металлов и драгоценностей в Европе. Greed over owning those resources was the real reason for undermining legitimate Governments, for arming and financing rebellious factions and for fomenting internal struggles, incited by those who dominated the markets for precious metals and stones in Europe.
Следует отметить наличие проблем, практическое решение которым трудно найти, например, замораживание ресурсов, полученных от продажи драгоценностей, или отслеживание деятельности мелких предприятий, которые действуют под названиями, отличными от тех, которые включены в списки, опубликованные 23 сентября Европейской комиссией и 30 ноября 2001 года министерством финансов Соединенных Штатов Америки, и в последующие обновленные списки. It should be noted that problems remain to which it is difficult to find a practical solution, for instance the freezing of resources from the sale of gems or monitoring of small businesses that can operate under names different from those included in the lists issued on 23 September by the European Commission and on 30 November 2001 by the United States Treasury Department and its subsequent updates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!