Примеры употребления "дочерей" в русском

<>
Переводы: все1119 daughter1112 daugher2 другие переводы5
Но это не должно влиять на наших дочерей. But it best not impact our girls.
Наш народ олицетворяет благотворную смесь африканской, европейской и китайской крови и развивался, с гордостью провозглашая свои африканские корни и эмансипацию своих сынов и дочерей африканского происхождения. Our nation germinated from the fertile mixture of African, European and Chinese blood, and it sprang forth proclaiming its pride in its African roots and the emancipation of its children of African origin.
Нехватка воды и плохие санитарно-гигиенические условия в школах определены как основные факторы, которые отбивают у родителей желание отправлять в школу своих дочерей, достигших периода полового созревания. Lack of water and poor sanitary conditions in the schools have been established as major factors that discourage parents from sending their female children who have attained the age of puberty to school.
Я встречалась с девочками, ставшими жертвами изнасилования, которые из-за отношения со стороны родителей, отказавшихся от своих дочерей, убежали из дома и стали жить на улице, где они вновь подверглись эксплуатации и дальнейшим надругательствам. I met girls who were rape victims and who, due to mistreatment or rejection by their parents, ran away from home into the streets, where they became subject to exploitation and further abuse.
Создание "мышей без дочерей" станет первым шагом на пути к так называемому "Генетическому биоконтролю за агрессивными грызунами" (GBIRd), призванному спровоцировать программируемое вымирание некоторых видов "животных-вредителей", например, крыс, ради спасения "хороших" видов, например, вымирающих видов птиц. Creating the "daughterless mouse" would be the first step toward so-called Genetic Biocontrol of Invasive Rodents (GBIRd), designed to cause deliberate extinctions of "pest" species like rats, in order to save "favored" species, such as endangered birds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!