Примеры употребления "доченьку" в русском

<>
Хорошо бы он нанял вас на постоянную работу, чтобы удержать дома свою доченьку. I wish he'd hire you to keep that daughter of his home.
Давай, приподними немного ноги, доченька. Come up a little legs, my daughter.
Но откуда ты это знаешь, доченька? But, how do you know that, my daughter?
Зачем мне выкидывать одежду моей доченьки? Why would I throw my daughter's clothes away?
А твоя милая доченька сохранила мои отпечатки и наделала моих клонов. Well, your sweet daughter here kept a copy of my source print and used it to make clones.
Может, я и плохо знаю Сеул, но дом своей доченьки всегда найду. I might not know Seoul well, but I can find my daughter's place.
Прости, что прошу об этом, но будь моей доченькой и в следующей жизни. I feel sorry asking this, but be my daughter again in the next life.
Если будешь ждать, ваша доченька Стейси сожрёт вас всех целиком и кожу, и волосы. If you wait much longer, your stupid daughter Stacy is going to eat you all, skin and hair.
Мачеха не хотела, чтобы у ее ненаглядной доченьки были соперницы, вот она и попыталась меня отравить. My stepmother didn't want any rivals for her precious daughter, so she tried to kill me with poison.
Мать не скупилась на слова про свою доченьку. Mother never ceased to tell me about her special one.
Он заставил меня отдать мою доченьку на усыновление. He made me give up my little girl for adoption.
Хочу взглянуть на свою доченьку в свадебном платье. I want to see my baby girl in her wedding dress.
Что могло заставить мою доченьку придти сюда в семь утра. Since you visit your old mother at seven in the morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!