Примеры употребления "дохлым" в русском

<>
Выследим какого-нибудь неудачника, подписавшего себе приговор 10 лет назад, и встанем между ним и большим дохлым псом - легко. So all we got to do is track down some loser who signed over his special sauce 10 years ago, get between him and Clifford the big dead dog - easy.
Так что я буду другом и тоже сделаю их, потому что я должен тебе за то, что бросил в тебя того дохлого енота, а он оказался не дохлым. So I'm gonna be a pal and get 'em with you,' cause I owe you for that time that I chucked that dead raccoon at you, and then it turned out to not be dead.
Может быть, я дохлый номер. I may be a dead loss.
Я экспериментировал - я нашел дохлую муху. I experimented with a - I found a dead fly.
Стало быть, предлагаете мне дохлый номер. So, you're handing me a dead fish.
Они решили, что это дохлый номер. They figured it was a dead end.
Да, это был дохлый номер, буквально. Yeah, it was a dead end, literally.
Что с этими дохлыми синими птицами? What's with all the dead blue birds?
Я говорил ей, что это дохлый номер. I told her it was a dead-end story.
Где-то между дохлой свиньёй и задницей парня. Somewhere between dead pig and this fellow's anus.
Мой агент сказал, что это был дохлый номер. My agent told me it was dead as a doornail.
И этот дохлый ублюдок не дал нам ни копейки. And that dead bastard cut my whole family all out of it.
Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка. It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in.
А что делать с картиной Зака "Фригидная мать, дохлое человечество"? What should we do with Zach's "frigid mother, dead universe" piece?
Фелипе нашел дохлую крысу в холодильнике, еще одну - в кладовой. Felipe found a dead rat in the cooler, another in the storeroom.
Даже через этот костюм, босс, чувствуется вонь как от дохлого сома. Even through the suit, boss, It smells like dead catfish in here.
Сейчас он живёт дома и работает на город, собирая дохлых животных. Now he lives at home and works for the city, picking up dead animals.
Вы говорите, что проплывала дохлая корова, и где-то недалеко выла сирена, да? You saw a dead cow floating by and heard a siren?
Милхаус, это будет самое огромное дохлое животное которое мы когда-либо тыкали палкой. Milhouse, this'll be the biggest dead animal we ever poked with a stick.
Вместо того, чтобы быть вспоротым, как дохлая рыба, соверши харакири и умри как самурай. Rather than being chopped up like a dead fish, perform hara-kiri and die like a samurai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!