Примеры употребления "доступно для манипуляций" в русском

<>
В настоящее время имеются 25 избирательных округов по всей стране, но реформаторы уже давно утверждают, что меньшее их число с большим количеством избирателей позволит снизить возможности для манипуляций со стороны политической элиты. Currently, there are 25 constituencies nationwide, but reformers have long argued that a smaller number - each with a larger number of voters - would be less susceptible to manipulation by the political elite.
Доступно для всех типов счетов Available to all account types
Мы должны действовать быстро, потому что нынешний цифровой прогресс может оказаться лишь началом опасного пути, ведущего в оруэлловский мир под контролем «Большого брата», в котором миллионы сенсоров наших смартфонов и других устройств собирают данные, делая нас уязвимыми для манипуляций. We have to act fast, because digital advances could be just the start of a slippery slope leading to an Orwellian world controlled by Big Brother, where millions of sensors in our smartphones and other devices collect data and make us vulnerable to manipulation.
Поле доступно для изменения только если в настройках торговли отмечено поле "Разрешить изменять объем отложенного ордера". This option is available only if you tick “Allow change volume of pending orders” in Options window of Tools.
Финансовые рынки уязвимы для манипуляций, поскольку они не занимаются оценкой достоверности информации. Financial markets are vulnerable to manipulation, because they are not in the business of evaluating the truth.
Мгновенное исполнение доступно для счетов Standard MT4 и означает, что ордера Stop Loss и Take Profit могут быть определены в момент установки основного торгового ордера. Instant execution is available on Standard MT4 and it means that stop loss and take profit orders can be determined at the time of the initial entry order.
Сразу после создания трехмерного объекта вокруг него появится поле с набором из четырех инструментов для манипуляций. Once your 3D object has been made, a box will appear around it with a set of four manipulation tools.
Доступно для всех рынков. Available for all markets.
Применение закона, на основании которого было создано соответствующее право или требование, может быть, в целом, более удобным для кредитора с точки зрения ознакомления, более предсказуемым с точки зрения последствий несостоятельности и более трудным для манипуляций со стороны использующего свое положение должника, чем случай применения закона центра основных интересов или домицилия должника. The application of the law under which the right or claim in question was created may be, in general, less costly for the creditor to learn, more predictable in terms of insolvency effects and more difficult for the debtor to manipulate ex-post than the application of the law of the debtor's centre of main interests or domicile.
Золотом доступно для всех типов счетов в качестве CFD, со спредами от 45 центов и кредитным плечом до 1: 400. Spot Gold is available in all account types as CFD, with spreads starting from 45 cents and leverage up to 1:400.
Со 2 марта 2016 г. новое меню будет доступно для всех разработчиков ботов. As of March 2nd 2016, all bot developers will see this menu.
Слайд-шоу доступно для любых целей рекламы, кроме целей Вовлеченность для публикации и Продажи ваших продуктов. Slideshow is available for all ad objectives except Post engagement and Product catalog sales.
Автоматическое создание субтитров доступно для следующих языков: русского, английского, французского, немецкого, испанского, итальянского, нидерландского, португальского, корейского и японского. Automatic captions are available in English, Dutch, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, and Spanish.
Что доступно для индивидуальной настройки? What can I customize?
С помощью файла формата SubRip (.srt) вы можете добавить подписи к видео, чтобы оно было доступно для более широкой аудитории. You can add captions to a video to make it accessible to a broader audience using the SubRip (.srt) file format.
Вы можете добавить подписи к видео Страницы, чтобы оно было доступно для более широкой аудитории. You can add captions to your Page's video to make it accessible to a broader audience.
Слайд-шоу доступно для любых целей рекламы, кроме целей Продажи ваших продуктов и Вовлеченность для публикации. Slideshow is available for all objectives except Product catalog sales and Post engagement.
доступно для заказа — товар будет отгружен через 1–2 недели. available for order - Ships in 1-2 weeks.
По окончании настройки консоли Xbox 360 в качестве медиаприставки содержимое в отслеживаемых папках будет отображено и доступно для потоковой передачи в Windows Media Center на консоли Xbox 360. After you set up your Xbox 360 console as an extender, the content in the monitored folders is visible and available for streaming through the Windows Media Center on your Xbox 360 console.
Мы рекомендуем добавить точки, цифры, нижние подчеркивания или сокращения, чтобы подобрать хорошее, доступное имя пользователя. Если выбранное вами имя пользователя еще не связано ни с одним аккаунтом, оно доступно для регистрации. You can add periods, numbers, underscores or abbreviations to help you come up with a username that's not already in use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!