Примеры употребления "достиг вершины" в русском

<>
Я достиг вершины горы ровно в 5 часов. I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
Турист достиг вершины горы. The hiker has reached the top of the mountain.
Кроме того, 14-дневный RSI развернулся и упал ниже 50 линии, в то время как дневной MACD достиг вершины и появилась вероятность, что он будет двигаться ниже обеих своих, нулевых и сигнальных, линий в ближайшем будущем. Moreover, the 14-day RSI turned down and fell below its 50 line, while the daily MACD has topped and appears able to move below both its zero and signal lines in the near future.
14-дневный RSI переместился ниже и в настоящее время находится около своего 50-го уровня, в то время как MACD достиг вершины и упал ниже сигнальной линии. The 14-day RSI moved lower and now lies near its 50 level, while the MACD has topped and fell below its trigger line.
Его стремление к власти и участию в политической деятельности завершилось в 2007 году, когда он достиг вершины своей публичной карьеры, проработав президентом страны до 2014 года. When his quest for power and participation in policymaking ended in 2007, he reached the pinnacle of his public career, serving as President until 2014.
Но когда он достиг вершины горы, то обнаружил, что вся вершина утыкана флагами прежних завоевателей мира, и на каждом из них было написано: ""Я был здесь первым" - But when he reached the mountain peak, he found the peak covered with countless flags of world-conquerors before him, each one claiming ""I was here first" .
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
Он упорствовал в своей работе, пока не достиг успеха. He persisted in his work until he succeeded.
Мы достигли вершины горы. We reached the top of the mountain.
Боб первым достиг финиша. Bob reached the finish line first.
Наконец, мы добрались до вершины. At last, we reached the summit.
Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня. I achieved all I hoped to do today.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Я достиг всего, чего хотел в жизни. My life is perfectly fulfilled.
Чудовище лежало на скале у вершины горы. A monster lays on a rock near the top of the mountain.
Он достиг потолка. He has no hope of getting ahead.
Спустя шесть часов восхождения, мы наконец-то смогли достичь вершины горы. After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
Он достиг своей цели. He achieved his goal.
Наконец мы достигли вершины горы. At length, we reached the top of the mountain.
Ты бы достиг намного большего успеха у женщин, если бы перестал пытаться быть кем-то, кем ты не являешься, и просто позволил себе быть очаровательно неуклюжим. You'd have so much more success with women if you'd quit trying to be someone you're not and just let yourself be charmingly awkward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!