Примеры употребления "достала" в русском

<>
Переводы: все305 get278 reach13 другие переводы14
Она достала свой блеск для губ. She took out her lip gloss.
Достала запасной ключ и разбудила меня. Paid the super for a spare key and woke me up.
Достала наши зимние пайки немного раньше. Set out some of our winter rations a little early.
Она постелила мне постель и достала одеяло. She made my bed and brought a quilt.
Я эту цифры просто из задницы достала. I pulled that straight out of my ass.
Она достала те счета, с которыми менеджер немного медлил. She accessed those accounts the manager was being a bit slow on.
Разве это не часть твоей работы, что бы она не достала мой номер? Isn't it part of your job to make sure she does not have my number?
В вестибюле, она достала из сумочки гаечный ключ и шарахнула им меня по голове. In the lobby, she pulled a wrench out of her purse, hit me over the head.
Оскар побежал в магазин за едой и выпивкой, а я достала глинтвейн из своей заначки. Oscar ran to the store for some food and drink, and I dipped into my stash of eggnog.
Старушка достала из корзинки кусок хлеба и швырнула его через мост, а ее собака кинулась за ним. The old lady took a loaf of bread out of her basket, threw it across the bridge and her dog ran after it.
Оказавшись в кабинете, она пошла к своему столу, открыла ящик, достала пистолет и выстрелила Малкольму Пауэллу в сердце. Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, took out her gun and shot Malcolm Powell through the heart.
Итак, я отследила производителя ключа который я достала из тела Фейт, сузила круг поиска до шкафчиков в трех музеях и станции метро. Okay, I tracked down the manufacturer of the key I dug out of faith's body, narrowed it down to lockers in three museums and one metro station.
Я понимаю, что все это так неожиданно, но я достала билет по дешевке, отель уже заказан, и все, что мне нужно сделать - взять с собой шорты и купальник. I know it's totally last minute, but I found a cheap flight, and the hotel is covered, and all I have to do is pack shorts and bathing suits.
«Когда она достала картину из пластикового пакета, сразу стало ясно, что это не подделка, - говорит Энн Крейнер (Anne Norton Craner), специалист аукционного дома Potomack Company, куда женщина принесла полотно. “She took it out of her plastic bag and it really looked like the real thing,” said Anne Norton Craner, a specialist at Potomack Company, the Virginia auction house where the woman toted her find for a consultation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!