Примеры употребления "доставим" в русском с переводом "deliver"

<>
Мы доставим её к полудню, и заберём Вашу. Ok, we'll deliver it by noon, and we'll pick yours up.
Мы лишь доставим еду и выпивку и свалим отсюда. We'll deliver the rations and booze and get the hell out of there.
Заказанные товары мы доставим к оговоренному ранее сроку без дополнительных подтверждений доставки. The articles ordered will be delivered to you on the arranged dates without any further confirmation.
В можете выйти на наш сайт Flor.com и мы доставим Cool Carpet® вам домой за пять дней. You can point and click today at Flor.com and have Cool Carpet delivered to your front door in five days.
Если вы добавили на свою страницу кнопку «Начать», мы доставим переданный параметр ref внутри события возврата, если и когда пользователь нажмет кнопку «Начать». If you have configured a "Get Started" button for your page, we will deliver the passed ref param as part of the postback event if and when the user actually taps the "Get Started" button.
Я доставил сотни утерянных багажей. I deliver hundreds of lost bags.
Массив, содержащий ID доставленных сообщений. Array containing message IDs of messages that were delivered.
Сообщение было доставлено получателю повторно. A duplicate message was delivered to the recipient.
Сообщение доставлено в почтовый ящик. The message was delivered to a mailbox.
Сообщение не может быть доставлено. It cannot be delivered.
Она получит остальное, когда доставит товар. There is the rest, once she delivered the coder.
Давай посмотрим, доставит ли Томми товар. Let's see if Tommy delivered the goods.
Мы можем доставить это сегодня вечером. We can deliver it this evening.
Мы можем доставить в течение недели. We are able to deliver within a week.
Барка был послан доставить сообщение Овидию. Barca was dispatched to deliver a simple message to Ovidius.
IO доставлен полностью до конца месяца. The IO is delivered in full by the end of the month.
Ваша селитра будет доставлена очень быстро. Your nitrate will be delivered promptly.
доставлено в руки, в момент доставки; if delivered by hand, at the time of delivery;
Подробнее см. в разделе «Сообщение доставлено». Please read the Message Delivered reference for more details.
Вещи купленные здесь будут доставлены бесплатно. Articles bought here will be delivered free of charge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!