Примеры употребления "доставили" в русском

<>
Переводы: все617 deliver401 bring107 give32 carry23 furnish1 другие переводы53
Доставили преступника в 65-ый. We had a prisoner drop up at the 6-5.
Извините, что доставили вам столько хлопот. Thank you so much for taking the trouble today.
Второй Trezor мне доставили в пятницу. My second Trezor arrived on Friday.
Мы доставили его в медицинскую палатку. We got him to the hospital tent.
За мантилью, которую доставили на прошлой неделе. For the mantilla Madam bought last week.
Всё навороченное оборудование доставили в спешке вчера. All the fancy equipment got rushed in yesterday.
Мы надеемся, что своими желаниями не доставили Вам неприятностей. We hope that our request will not cause you any inconvenience.
Когда Сьюзен доставили в госпиталь, ее ГСМ был выключен. When Susan got to the hospital, her DBS was off.
Вероятно, мы попросту не доставили эти соли тем людям. Well the easy answer is, we just haven't gotten those salts to those people.
Итак, когда её доставили, мы ею попользовались немного и разрезали пополам. And so it showed up, we used it a little while, we cut it in half.
Женщина, которой доставили морозилку, сказала нам, что она разговаривала с копом. The woman with the freezer delivery Told us she talked to a cop.
Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу. The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
Здесь сказано, что вашу жену доставили в больницу в апреле 1997 г. It says here that your wife was admitted to the hospital, April 1997.
Автора посадили в микроавтобус и с завязанными глазами доставили в неизвестное место. The author was forced to board a minibus and taken blindfolded to an unknown place.
Мое тело незамедлительно доставили в голливудскую больницу и подключили к 17-летней простушке. My body was immediately taken to a Hollywood hospital, where I was hooked up to a 17-year-old ingenue.
Его доставили в больницу, где он скончался в понедельник, 12 ноября 2001 года. He was admitted to hospital where he passed away on Monday, 12 November 2001.
Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Using great presence of mind, We rushed the nose to our closest Delta laboratory which is here.
Он разозлился когда его попросили уйти, и копы доставили его в психиатрическое отделение Мерси. Got aggressive when they asked him to leave, and the cops took him to the Mercy psych ward.
А я два месяца назад заказала сиреневые брючки-капри, так их до сих пор не доставили. I ordered some mauve capri pants two months ago, and I'm still waiting.
В тот день, когда нам его доставили, я укладывал дочь и сказал ей: "Дорогая, ты моё сокровище". My daughter - the day we got it, I was tucking her in - and I said, "Honey, you're my treasure."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!