Примеры употребления "досрочно" в русском с переводом "ahead of schedule"

<>
Комитет признал, что меры, принятые Таджикистаном по погашению его задолженности, позволили успешно и досрочно выполнить его многолетний план выплат. The Committee recognized the action taken by Tajikistan to address its arrears, resulting in the successful implementation of its multi-year payment plan ahead of schedule.
Действительно, в июле, ЮНЭЙДС объявила, что цель спасти жизни 15 миллионов человек вылечив их от ВИЧ к концу 2015 года, была выполнена досрочно. Indeed, in July, UNAIDS announced that the goal of having 15 million people on life-saving HIV treatment by the end 2015 was met ahead of schedule.
В 2012 году Организация Объединенных Наций сделала заявление о том, что досрочно выполнена одна из Целей развития тысячелетия ? снизить вдвое число людей, не имеющих устойчивого доступа к безопасной питьевой воде, и что сегодня только 783 миллиона человек все еще не имеют доступа к чистой воде. In 2012, the United Nations announced that the Millennium Development Goals’ target of halving the number of people without sustainable access to safe drinking water had been achieved well ahead of schedule, with only 783 million people still lacking access to clean water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!