Примеры употребления "дорожный патрульный" в русском

<>
Кто-то убил дорожного патрульного. Someone killed a highway patrol officer.
Дорожный налог в размере 1,53 рубля за километр (15 апреля поднятый до 1,93 рубля) был введен для грузовиков в ноябре 2015 года как новый источник государственных доходов. The road tax of 1.53 rubles per kilometer (raised to 1.93 rubles on April 15) was levied on long-haul trucks in November of 2015 as a source of new state revenue.
Я думал, что патрульный следил за ней. I thought the patrol officer was watching her.
Если ты не против быть похожей на оранжевый дорожный конус, то отлично. Well, if you don't mind looking like an orange traffic cone, great.
Патрульный прибыл на место преступления первым, заметил, что дверь на погрузочную площадку открыта. Uniform were first on the scene, found the door to the loading bay unsecured.
Марк, мы не в мультике "Дорожный Бегун". Mark, we're not in Road Runner.
Вы были пойманы потому что новичок патрульный заметил кровь в вашей машине, правильно? You were caught because a rookie patrolman spotted blood on your car, correct?
Дорожный просвет как у легкого грузовика, серебристые сколы. Ground clearance for a light truck, silver paint chips.
Когда мы прибыли на место преступления, патрульный округа Саффолк был мёртв. When we came to that scene, the Suffolk county patrol officer was D O.A.
Брик, это не мультик "Дорожный бегун". Brick, this isn't a road runner cartoon.
Патрульный остановил зеленый пикап Форд 2004 года. A patrol officer pulled over a green 2004 Ford pickup.
Да, ты зацепился за дорожный световозвращатель, приятель. Yeah, you got hooked up on a cat's eye, mate.
Да, но патрульный должно быть запаниковал или. Yes, but the uni must've panicked or.
Он же Дорожный Надсмотрщик. He's the Travel Supervisor.
Наш патрульный не смог устроить ее исчезновение как следует. Our field officer wasn't able to give her a proper transition.
Куагмайр примчится сюда как Дорожный Бегун. Quagmire will show up like the Road Runner.
Патрульный офицер - 34 отдел. Patrol Officer out of 34 Division.
Технически, это не "Бог Дорожных Приключений" это дорожный надсмотрщик. It's not technically "road trip god" It's travel supervisor.
В него стрелял патрульный, новичок. He got shot by a uni, some rookie.
Последний день поездки сюда, должен закончиться кувырком через довольно милый дорожный разрыв. Last day of the trip here, ended up rolling across this pretty sweet road gap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!