Примеры употребления "дорожной разметки" в русском

<>
Переводы: все38 road marking32 traffic sign1 другие переводы5
Скончался, когда его мотоцикл развернуло поперек дорожной разметки прямо под колеса минивена. Killed when his motorcycle veered across the yellow line into an oncoming minivan.
В то же время, когда водители узнают о действующих в конкретном месте правилах дорожного движения с помощью дорожных знаков (вертикальных знаков или дорожной разметки) либо других дорожных технических средств, они должны строго соответствовать нормативным требованиям. In addition, when drivers are made aware of traffic rules by road signs and signals (vertical or marked on the ground) and other road installations, the latter must be strictly in keeping with the regulations.
Венские конвенции доказали свою эффективность в качестве инструментов для облегчения условий дорожного движения на основе согласования правил, знаков, сигналов и дорожной разметки во многих регионах/субрегионах мира, однако до сих пор имеют место случаи, когда приходится сталкиваться с нежеланием применять эти конвенции как таковые, поскольку предпочтение отдается в пользу адаптированных смягченных вариантов. The Vienna Conventions are proved to be appropriate tools for facilitation through harmonized rules, signs, signals and markings in many regions/sub-regions of the world; however, there are still cases of reluctance to implementing the Conventions as such, preference being given to adapted softer versions.
Конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года доказали свою эффективность в качестве инструментов облегчения условий дорожного движения на основе согласования правил, знаков, сигналов и дорожной разметки во многих регионах/субрегионах мира; однако до сих пор имеют место случаи, когда приходится сталкиваться с нежеланием применять эти конвенции в их нынешнем виде, поскольку предпочтение отдается адаптированным смягченным вариантам. The Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals, 1968, are proved to be appropriate tools for facilitation through harmonized rules, signs, signals and markings in many regions/sub-regions of the world; however, there are still cases of reluctance to implementing the conventions as they are, preference being given to adapted softer versions.
Конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года доказали свою эффективность в качестве инструментов облегчения условий дорожного движения на основе согласования правил, знаков, сигналов и дорожной разметки во многих регионах/субрегионах мира; вместе с тем до сих пор приходится сталкиваться с нежеланием применять эти Конвенции в их нынешнем виде, так как предпочтение отдается адаптированным и смягченным вариантам. The Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals, 1968, are proved to be appropriate tools for facilitation through harmonized rules, signs, signals and markings in many regions/sub-regions of the world; however, there are still cases of reluctance to implementing the conventions as they are, preference being given to adapted softer versions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!