Примеры употребления "дорожного транспорта" в русском

<>
Переводы: все31 road transport25 road transportation2 другие переводы4
Предельное значение содержания серы в дизельном топливе для дорожного транспорта установлено на уровне 0,05 %, а для других типов газойля- не более 0,2 %. The limit value for diesel for on-road vehicles is a sulphur content of no more than 0.05 %, and for other types of gas oil no more than 0.2 %.
Участники семинара ознакомились с положениями закона о дорожном движении, с процедурами расследования дорожно-транспортных происшествий и регулирования движения при заторах, в том числе с методами регулирования движения дорожного транспорта в местных общинах, а также с вопросами соблюдения полицейской этики и профессиональных стандартов. Participants received training on the revised Road Traffic Act, as well as on police procedures for traffic investigations and managing traffic congestion, community-based approaches to traffic management, police ethics and professional standards.
В развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, частный сектор также усиленно занимался созданием таких профессиональных организаций, как ассоциации владельцев дорожного транспорта и ассоциации экспедиторов, с тем чтобы подготовить основу для представительства и диалога с правительствами в целях отстаивания своих общих интересов и совершенствования правового поля, регулирующего транзитные транспортные перевозки. The private sector in landlocked developing countries has also increasingly established professional bodies, such as road transporters'associations and freight forwarders associations, to provide platforms for representation and dialogue with Governments to promote their common interests and improve the legal framework for transit transport operations.
МАФ придавала весьма важное значение деятельности, осуществленной Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, и продолжала играть активную роль в осуществлении этой деятельности в тех областях, которые входят в сферу ее компетенции, в частности мобильности, дорожного транспорта, дорожной безопасности, транспорта, туризма, охраны окружающей среды, рационального использования энергии и защиты потребителей. The FIA attached a great deal of importance to the work carried on by the United Nations and its specialized agencies, and continued to play an active role in that work in areas which fall within its fields of competence, notably those of mobility, motoring, road safety, transport, tourism, environmental protection, energy conservation, and consumer protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!