Примеры употребления "дорогу" в русском с переводом "route"

<>
Например, выбираешь не ту дорогу? Take the wrong route, say?
И, признаю, мы избрали необычную дорогу. And, I'll admit, we're taking an unconventional route.
Советский Союз был поддержан верой населения в коммунизм - в дорогу к справедливому обществу. The Soviet Union was sustained by the population’s belief in communism as the route to a just society.
Между тем, мы судим из-за этого мы выбрали другую дорогу для возвращения в кампус после выходных. Meanwhile we're being judged on whether we took a different route back to campus after weekend breaks.
Афганцы здесь могут внести заметный вклад, вновь открыв дорогу с Севера на Юг, которая свяжет богатые ресурсами страны Средней Азии с густонаселенными Индией и Пакистаном. Afghans can contribute in a tangible way here by reopening the North-South route connecting the resource rich economies of Central Asia to densely populated India and Pakistan.
Я поехал по другой дороге. I'm taking another route.
Наверное поехал по другой дороге. Must have taken a different route.
Я этой дорогой не ходил. I never took this route.
Почему не пойти по этой дороге? Why don't we take that route?
В путеводителе сказано, что дорога проходит здесь. So the guide book says that the route's through here.
Мы просто поедем по другой дороге, детка. We are just going to take a different route, honey.
На пути 30, возле пересечения железной дороги. On Route 30, near the railroad crossing.
МакФерсон ожидает, что мы пойдём прямой дорогой. MacPherson will expect us to take the most direct route.
Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам. We will send you a route map by fax.
Продолжительный экономический спад это прямая дорога к политическому кризису. Prolonged economic decline is the surest route to political crisis.
Женщина скончалась в машине скорой помощи по дороге в больницу. The woman died in an ambulance, en route to the hospital.
Думаю, мы сейчас на 182-ой дороге, в направлении Блуа. I think we're on Route 182 heading toward Blois.
Женщина скончалась в машине скорой помощи, по дороге в госпиталь. The woman died in an ambulance, en route to the hospital.
Будем прорываться на север по дороге, до точки 9-11. Break a route north till fire point 11.
Я все время ездил этой дорогой, навещал детей во Флориде. I used to take this route all the time to visit my kids in Florida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!