Примеры употребления "допустимом" в русском

<>
Если выбранная номенклатура утверждена, активирована и находится в допустимом интервале дат, в полях Номер формулы и Номер маршрута отображаются правильные версии формулы и маршрута. If the item that you select has been approved and activated, and is in a valid date interval, the correct formula and route versions are displayed in the Formula number and Route number fields.
испытание и герметичность при максимально допустимом рабочем давлении; и a leakproofness test at the maximum allowable working pressure; and
скорректировать, как показано ниже, фиксированную сумму для возмещения расходов на питание и жилье учащихся, которая будет учитываться в максимальном допустимом размере расходов на образование и сумме дополнительных выплат для возмещения расходов на питание и жилье учащихся сверх максимального размера субсидий, выплачиваемых сотрудникам в установленных местах службы: The flat rates for boarding to be taken into account within the maximum admissible educational expenses and the additional amounts for reimbursement of boarding costs over and above the maximum grant payable to staff members at designated duty stations be revised as shown below:
Пример допустимой маски номера: 9xxxxxxx. An example of a valid dialed number is 9xxxxxxx.
Т- максимально допустимая осадка в м]/. Т is the maximum permissible draught, in m]/.
Вот пример допустимого использования функции. Here's an example of a acceptable use case.
Максимально допустимая концентрация составляет 1,0 %. The maximum allowable concentration is 1.0 %.
В хэштегах допустимо использование чисел. Numbers are allowed in hashtags.
Максимальная допустимая погрешность еm = * 3 %. The maximum admissible error is em = 3 %.
Гидравлические системы работают в пределах допустимых значений. Hydraulic systems operating within tolerable limits.
Согласно закону, её действия в точности подпадают под определение допустимого убийства. Per the statute, her actions fit squarely into the very definition of justifiable homicide.
Допустимые значения: $true или $false. Valid values are $true or $false.
ТМ = технически допустимая максимальная масса и TM = the technically permissible maximum towable mass, and
Падение напряжения в пределах допустимого. Power drop off is within acceptable range.
Изменить значения максимально допустимого рабочего добавления для: Change the values of maximum allowable working pressure for:
Выберите видео размером меньше максимально допустимого. Provide video less than maximum allowed size.
Принять во внимание допустимые доказательства. To allow admissible evidence.
результатом загрязнения на допустимых уровнях в соответствующих местных условиях; Was caused by pollution at tolerable levels under local relevant circumstances;
Как думаешь, если я убью Нору, меня оправдают за допустимую самооборону? Do you think if I killed Nora, they'd let me off for justifiable homicide?
Допустимыми являются следующие целые значения: The following are the valid integers:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!