Примеры употребления "допустимого" в русском с переводом "valid"

<>
Просмотр допустимого диапазон дат для комбинаций значений аналитики. View a valid date range for a combination of dimension values.
Однако в качестве допустимого отправителя также следует добавить Office 365. However, you should also add Office 365 as a valid sender.
Тип профиля остается допустимым, если регистрации выполняются в рамках периода допустимого отклонения. The profile type is still valid if registrations are made within the tolerance period.
Запись SPF. В ней необходимо указать Office 365 в качестве допустимого отправителя. SPF record: This should list Office 365 as a valid sender.
Ошибки проверки подлинности между серверами могут указывать на отсутствие допустимого SPN для ресурса HOST. Authentication failures between servers may indicate the lack of a valid SPN for the HOST resource.
Если сообщение получено из допустимого источника для домена phishing.contoso.com, то проверка SPF проходит успешно. If the message came from a valid source for the domain phishing.contoso.com then the SPF check passes.
Запись SPF. Это специальная запись TXT в системе DNS, которая идентифицирует службу как допустимого отправителя для домена. SPF record – This is a special TXT record in DNS that identifies a service as a valid sender for a particular domain.
"Значение выходит за границы допустимого для него диапазона - оно должно быть между 0,00 и 0,00". “The value is out of its valid range - it must be between 0.00 and 0.00”
При планировании материалов и ресурсов программа выбирает версию маршрута на основе требуемого узла, допустимого интервала дат и количества. When you plan materials and resources, the program selects a route version that is based on the site of the requirement, a valid date interval, and the quantity.
Так как Office 365 отправляет все ваши сообщения, укажите только Office 365 как допустимого отправителя для вашего домена. Because Office 365 is sending all your messages, list only Office 365 as a valid sender for your domain.
Если на компьютере установлено несколько сетевых адаптеров, убедитесь, что для каждого адаптера имеется IP-адрес хотя бы одного допустимого DNS-сервера. If you have more than one adapter on the computer, verify that all adapters have at least one valid DNS server IP address.
На вкладке Общие страницы Протокол Интернета (TCP/IP) введите хотя бы один IP-адрес допустимого DNS-сервера и нажмите кнопку ОК. On the General tab of the Internet Protocol (TCP/IP) page, enter at least one IP address of a valid DNS server, and then click OK.
Чтобы устранить эту неполадку, убедитесь, что локальный сервер является членом допустимого сайта Active Directory, а затем повторно выполните программу установки Exchange Server 2007. To resolve this issue, verify that the local server is a member of a valid Active Directory site and rerun Exchange Server 2007 setup.
Для продолжения установки роли сервера клиентского доступа Exchange Server 2007 требуется наличие допустимого сервера почтовых ящиков Exchange, на котором выполняется создание автономной адресной книги. Exchange 2007 setup requires that there be a valid Exchange Mailbox server hosting OAB generation for the Client Access server role installation to continue.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что значение атрибута msExchRoutingMasterDN не содержит допустимого имени сервера и атрибут не содержит строкового значения «DEL:», на экран будет выведено предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds that the value for the msExchRoutingMasterDN attribute does not contain a valid server name, and the attribute does not contain the string "DEL:", a warning is displayed.
Если исходное значение представлено в форме допустимого IP-адреса (четыре тройки цифр, разделенных точками: nnn.nnn.nnn.nnn), а числа соответствуют веб-адресу, в результате преобразования получается действительная ссылка. If the original value is in the form of a valid Internet Protocol (IP) address (four number triplets separated by a period: nnn.nnn.nnn.nnn) and the numbers happen to coincide with a Web address, the conversion results in a valid link.
Если ваше приложение получает маркер доступа пользователя напрямую (то есть, если переключатель Включить процесс маркеров доступа клиентов в панели приложения находится в положении ВКЛЮЧЕН), нужно проверить наличие существующего допустимого маркера: If your app will receive the user's access token directly (i.e., the Enable Client Access Token Flow switch in your app's dashboard is ON) then you should check for a valid, existing token:
Если клиенты, работающие с приложением Microsoft Outlook® 2003 или его более поздней версией, сталкиваются с проблемами при проверке подлинности Active Directory, эти проблемы могут указывать на отсутствие допустимого SPN для ресурса exchangeAB. If clients that run Microsoft Outlook® 2003 or a later version have Active Directory authentication issues, these issues may indicate the lack of a valid SPN for the exchangeAB resource.
Формат [Маркер доступа Oauth]. Отклик https://www.facebook.com/v2.3/oauth/access_token, возвращаемый при замене кода access_token, теперь представлен в виде допустимого объекта JSON, а не в кодировке URL. [Oauth Access Token] Format - The response format of https://www.facebook.com/v2.3/oauth/access_token returned when you exchange a code for an access_token now return valid JSON instead of being URL encoded.
Например, это может использоваться, когда работнику разрешена работа по гибкому графику, но его приход на работу зарегистрирован после завершения периода возможного отклонения времени прихода на работу по гибкому графику без допустимого основания для отсутствия. For example, this can be used if a worker is permitted to work flexible hours, but clocks in after the end of the flex-period tolerance without having a valid excuse for the absence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!