Примеры употребления "дополнительных условий" в русском с переводом "additional term"

<>
Ознакомьтесь с какими-либо дополнительными условиями, предоставленными вам третьим лицом, поскольку Microsoft не несет ответственность в отношении этих дополнительных условий. Please review any additional terms the third party provided you, as Microsoft has no responsibility regarding these additional terms.
Включение дополнительных условий в соглашение об обеспечении, предназначенных для усиления защиты обеспеченных кредиторов или должников, лучше оставить на усмотрение самих сторон, не указывая их в качестве субсидиарных правил в тексте настоящего руководства. Additional terms in the security agreement, to enhance the protection of secured lenders or debtors, are better left to the parties'initiative without the need to incorporate them as default rules in the law envisaged by this Guide.
На основании прямо оговоренного соглашения любых дополнительных условий использования между ActivTrades и Пользователем, настоящие Положения и условия составляют целостное соглашение сторон в отношении использования веб-сайта, и данные Положения и условия превалируют над любыми другими соглашениями между сторонами в этом вопросе. Subject to the express agreement of any additional terms of usage between ActivTrades and the User, these Terms and Conditions, constitute the entire agreement of the parties in relation the use of the Web Site, and these Terms and Conditions supersede any other agreements between the parties in this matter.
Ваше право на доступ к Цифровому товару или его использование регулируется соблюдением (а) всех условий лицензионного соглашения, ограничений лицензии, правил поведения и условий оплаты в настоящих Условиях (б) оплаты в полном объеме за соответствующий Цифровой товар, (c) настоящих Правил и (г) всех дополнительных условий после получения лицензии. Your right to access or use any Digital Good is subject to your compliance with (a) all license terms, license limitations, codes of conduct, and payment terms in the Terms, (b) your payment in full for the applicable Digital Good, (c) these Rules, and (d) any additional terms provided when you acquire your license.
Дополнительные условия не изменяют настоящие Условия. Any additional terms do not modify any of these Terms.
Эти дополнительные условия также имеют прямое влияние на операцию. Those additional terms will also govern that transaction.
Если количество показов превысит 400 000 в день, к вам могут применяться дополнительные условия. If you exceed 400K impressions per day, you may be subject to additional terms.
Если количество SMS превысит 100 000 в месяц, к вам могут применяться дополнительные условия. If you exceed 100K SMSs per month, you may be subject to additional terms.
Карта оплаты или код могут иметь дополнительные инструкции и ограничиваться дополнительными условиями и положениями. The gift card or code may have additional instructions, and may be subject to additional terms and conditions.
Вам могут быть представлены дополнительные условия, связанные с конкретной покупкой, до подтверждения операции (например, доставка товаров). You may be presented with additional terms related to a specific purchase before you confirm the transaction (such as shipping terms for tangible goods).
Дополнительные условия для приложений, приобретенных через Магазин Office, Магазин Xbox или Магазин Windows, см. в разделе 13(b). See section 14(b) for additional terms for applications acquired through the Office Store, the Xbox Store or the Windows Store.
Вам следует ознакомиться с дополнительными условиями и политикой конфиденциальности до приобретения или использования каких-либо Сторонних приложений и услуг. You should review any additional terms and privacy policies before acquiring or using any Third-Party Apps and Services.
Ознакомьтесь с какими-либо дополнительными условиями, предоставленными вам третьим лицом, поскольку Microsoft не несет ответственность в отношении этих дополнительных условий. Please review any additional terms the third party provided you, as Microsoft has no responsibility regarding these additional terms.
Внимательно ознакомьтесь со всеми дополнительными условиями сторонней компании, чтобы вы понимали, какие действия эта компания может осуществлять с вашей учетной записью. You should carefully review any additional terms the third party provided you to understand what it can do with your account.
К вам могут применяться дополнительные условия или руководства, если вы используете Instagram или определенные продукты или сервисы на Facebook, связанные с рекламой. You may be subject to additional terms or guidelines if you use Instagram or certain Facebook advertising-related products or services.
Тем не менее для обеспечения эффективности и предсказуемости необходимо включить дополнительные условия в соглашение об обеспечении, с тем чтобы охватить другие аспекты сделки. However, efficiency and predictability call for the incorporation of additional terms into the security agreement aimed at covering other aspects of the transaction.
В будущем мы можем попросить вас принять дополнительные условия в отношении определенных Сервисов, которые будут иметь преимущественную силу в случае конфликта с настоящими Условиями. We may ask you to agree to additional terms for certain of our Services in the future, which will govern to the extent there is a conflict between our Terms and such additional terms.
Тем не менее в интересах эффективности и предсказуемости применительно к обеспеченным сделкам в соглашение об обеспечении необходимо включать дополнительные условия, призванные охватить другие аспекты сделки. However, efficiency and predictability in secured transactions call for additional terms in the security agreement aimed at covering other aspects of the transaction.
Сторонние приложения и услуги могут предлагать вам политику конфиденциальности или требовать, чтобы вы приняли дополнительные условия использования до того, как установить Стороннее приложение или услугу. The Third-Party Apps and Services may present you with a privacy policy or require you to accept additional terms of use before you can install or use the Third-Party App or Service.
Это соглашение, любая применимая политика конфиденциальности, любые дополнительные условия, сопровождающие приложение, а также условия, которые регулируют дополнения и обновления, составляют полное лицензионное соглашение между вами и издателем приложения. This agreement, any applicable privacy policy, any additional terms that accompany the application, and the terms for supplements and updates are the entire license agreement between you and application publisher for the application.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!