Примеры употребления "дополнительных расходах" в русском

<>
Такая информация за двухгодичные периоды 1996-1997, 1998-1999, 2000-2001 и 2002-2003 годов в обобщенном виде и рекомендованном формате была представлена в докладе Генерального секретаря о дополнительных расходах, возникающих в результате инфляции и колебаний валютных курсов. Accordingly, the report of the Secretary-General on additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations summarized related information in the recommended format, covering the biennia 1996-1997, 1998-1999, 2000-2001 and 2002-2003.
Хотя около 86 процентов потребностей в дополнительных расходах могут быть покрыты в рамках ресурсов, выделенных на текущий или следующий двухгодичный период, остающуюся сумму необходимо будет представить в качестве увеличения к предложениям Генерального секретаря по бюджету на 2006-2007 годы. While some 86 per cent of the additional expenditure requirements could be absorbed within the resources provided for the current or next biennium, the remaining amount would be required as an increment to the Secretary-General's budget proposals for 2006-2007.
Хотя Секретариат, как представляется, привержен тому, чтобы приложить все усилия для покрытия новых потребностей за счет имеющихся ресурсов, а не переключать их на резервный фонд, его делегация также отмечает намерение Секретариата, при необходимости, сообщать о дополнительных расходах Генеральной Ассамблее в контексте докладов об исполнении бюджета. While the Secretariat seemed committed to making every effort to absorb new requirements within existing resources, rather than charging them to the contingency fund, his delegation also noted the intention of the Secretariat, when necessary, to report additional expenditure to the General Assembly in the context of the financial performance reports.
просит Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее о дополнительных расходах в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов и вторых докладов об исполнении бюджетов Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде на двухгодичный период 2006-2007 годов. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the additional expenditures in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007 and the second performance reports on the budgets of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2006-2007.
просит также Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее о любых дополнительных расходах, обусловленных вышеизложенным решением, в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов и вторых докладов об исполнении бюджетов Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде на этот двухгодичный период; Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on any additional expenditures resulting from the above decision in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009 and the second performance reports of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium;
просит Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее о дополнительных расходах в результате вышеупомянутых решений в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов и вторых докладов об исполнении бюджетов Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде за двухгодичный период 2004-2005 годов; Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the additional expenditures resulting from the above decisions in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 and the second performance reports on the budgets of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005;
просит Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее о дополнительных расходах, связанных с вышеупомянутыми решениями, в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов и вторых докладов об исполнении бюджетов Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде за двухгодичный период 2004-2005 годов; Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the additional expenditures relating to the above decisions in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 and the second performance reports on the budgets of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005;
просит также Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее о любых дополнительных расходах, обусловленных вышеизложенным решением, в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов и вторых докладов об исполнении бюджетов Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде на двухгодичный период 2008-2009 годов; Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly on any additional expenditures resulting from the above decision in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009 and the second performance reports of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2008-2009;
просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее доклад о дополнительных расходах, связанных с вышеупомянутыми решениями, в контексте второго доклада об исполнении бюджета по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов и вторых докладов об исполнении бюджетов Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного уголовного трибунала по Руанде за двухгодичный период 2004-2005 годов; Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the additional expenditures relating to the above decisions in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005 and the second performance reports on the budgets of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2004-2005;
Дополнительные расходы, вызванные инфляционными колебаниями и изменением курсов валют (продолжение) Additional expenditures deriving from inflation and currency fluctuations (continued)
необходимые дополнительные расходы в пути. Necessary additional expenses incurred during travel.
Включенная функция обмена мобильными данными может привести к дополнительным расходам. Enabling the mobile data connection may result in extra cost.
Сложно было договориться с Ведьмой из Блэр, или она торговалась из-за дополнительных расходов? And was the Blair Witch easy to deal with, Or did she haggle over the closing costs?
Такие дополнительные расходы следует покрывать прежде всего за счет налогообложения, а не увеличения задолженности. These additional expenditures should be financed primarily by taxation rather than debt.
Комитет утвердил все дополнительные расходы секретариата на 2003 год, как это было предложено в докладе Комитету. The Committee authorized the secretariat to incur in 2003 all additional expenses as proposed in the report of the Committee.
Дополнительных расходов потребуют установка и обслуживание сепараторов амальгамы, а также обучение персонала. Elements involving extra costs would be installation, maintenance of amalgam separators and training of personnel.
Эти дополнительные расходы можно было бы покрыть за счет внебюджетных средств, и выделения дополнительных ассигнований тогда не потребуется. That additional expenditure could be covered from extra-budgetary resources and would therefore not necessitate the opening of additional credits.
Покупатель перепродал товар и обратился в арбитраж с иском о компенсации разницы цен и дополнительных расходов. The seller resold the goods and commenced arbitration proceedings to claim compensation for the price difference loss and additional expenses.
Размеры субсидии на покрытие дополнительных расходов, связанных с уходом за ребенком-инвалидом, были увеличены с начала 2007 года. The level of the subsidy compensating for the extra costs for caring for a handicapped child was augmented as of the beginning of 2007.
Кроме того, в связи с поставкой специализированных инструментов по 13 окружным отделениям имели место дополнительные расходы на авторемонтное оборудование. In addition, additional expenditures were incurred for workshop equipment in connection with the provision of specialized tools for the 13 district offices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!