Примеры употребления "дополнительные условия" в русском

<>
Переводы: все63 additional term23 additional condition23 другие переводы17
Дополнительные условия по партнерским программам Additional partner programs’conditions
Можно добавить дополнительные условия в запрос. You can add more conditions to the query.
Щелкните Добавить выражение, чтобы указать дополнительные условия отбора. Click Add Expression to specify additional filter criteria.
Если необходимо, в него можно добавить дополнительные условия. So if you want, you can add something to the criteria.
Повторите шаги 3 и 4, чтобы применить дополнительные условия фильтрации к сетке. Repeat steps 3 and 4 to apply additional filter conditions to the grid.
Чтобы включить дополнительные условия поиска, введите текст в строки От, Основной текст, Тема или Кому. To add more search criteria, type your search text in the From, Body, Subject, or To lines.
Нажмите кнопку Параметры, чтобы определить дополнительные условия поиска, и выполните одно из действий, указанных ниже. Click Options to further define your search, and then do any of the following:
Вы выбираете поля, которые отобразятся в результатах (они еще называются набором данных), и задаете дополнительные условия. You select the fields you want to see in the result, which is also called the “data set” by the way, and add any criteria.
Вы можете устанавливать дополнительные условия в отношении ваших продаж, однако они не должны противоречить условиям и правилам Facebook. You may offer supplemental terms and conditions in conjunction with your sales; however they may not conflict with Facebook terms or policies.
Чтобы добавить в правило дополнительные условия, действия или исключения, нажмите Дополнительные параметры и следуйте дальнейшим указаниям в мастере правил. To add more conditions, actions, or exceptions to the rule, choose Advanced Options, and then follow the rest of the instructions in the Rules Wizard.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РАЗДЕЛОМ, ТАК КАК ОН СОДЕРЖИТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ, КОТОРЫЕ ОТНОСЯТСЯ ТОЛЬКО К ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМ ИЗ США И КАНАДЫ. PLEASE READ THIS SECTION CAREFULLY BECAUSE IT CONTAINS ADDITIONAL PROVISIONS APPLICABLE ONLY TO OUR UNITED STATES AND CANADA USERS.
Чтобы добавить к правилу дополнительные условия, действия или исключения, нажмите кнопку Дополнительно и следуйте инструкциям в мастере правил и оповещений. To add more conditions, actions, or exceptions to the rule, click Advanced Options, and then follow the rest of the instructions in the Rules and Alerts Wizard.
Чтобы добавить к правилу дополнительные условия, действия или исключения, нажмите кнопку Дополнительные параметры и следуйте дальнейшим указаниям в мастере правил. To add more conditions, actions, or exceptions to the rule, click Advanced Options, and then follow the rest of the instructions in the Rules Wizard.
Наши стандартные юридические условия и эти дополнительные условия вместе составляют полный объем соглашения между вами и Facebook в отношении Free Basics. Любые условия использования вашего сервиса неприменимы к Facebook. Collectively, our standard legal terms and these supplemental terms are the entire agreement between you and Facebook relating to Free Basics, and any terms of use for your service will not apply to Facebook.
Она пришла к выводу, что для осуществления этого варианта потребуется создать дополнительные условия, в особенности вывести войска и развести в разные стороны противостоящие силы в тех районах, где они расположены близко друг к другу. It came to the conclusion that further conditions would need to be met in order to proceed with this option, most importantly troop withdrawals and the disengagement of opposing forces in areas where they are in close proximity.
Принимающие Закон государства, возможно, пожелают включить в свои положения дополнительные условия использования электронных реверсивных аукционов, как например, желательность осуществления объединенных закупок для покрытия расходов на создание системы проведения таких аукционов, включая расходы поставщиков программного обеспечения и услуг, являющихся третьими сторонами.» Enacting States may wish to specify in regulations further conditions for the use of electronic reverse auctions, such as consolidating purchases to amortize costs of setting up the system for holding the auctions, including costs of third-party software and service providers.”
Далее было разъяснено, что согласно предлагаемому пункту 76 (3) действие соглашений об исключительном выборе суда, удовлетворяющих требованиям пункта 2, распространяется на третьи стороны по отношению к договору на массовые грузы только в том случае, если это допускается применимым законодательством или если выполнены приведенные в квадратных скобках дополнительные условия, направленные на защиту этих сторон. It was further explained that proposed paragraph 76 (3) extended an exclusive choice of court agreement that met the paragraph 2 requirements to third parties to the volume contract only when the applicable law allowed and when the additional bracketed conditions intended to safeguard those parties were met.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!