Примеры употребления "дополнительное финансирование" в русском

<>
Переводы: все38 additional financing14 другие переводы24
Последнее дополнительное финансирование, сделанное Тройкой, слишком незначительно ослабило долговое бремя Греции. Greece's recent financing package, overseen by the Troika, gave the country much less debt relief than it needed.
К сожалению, даже обещание выделить дополнительное финансирование не способно преодолеть непреклонность правительств. Unfortunately, even the promise of additional funding cannot overcome governmental intransigence.
По мере того как Комиссия будет набираться опыта в осуществлении своего мандата, спрос на дополнительное финансирование проектов миростроительства будет также возрастать. As the Commission becomes adept at fulfilling its mandate, so too will the demand for additional funding for peacebuilding projects.
Страны и организации, которые предоставили дополнительное финансирование помощи в обеспечении успешного выполнения миссии - особенно Франция, Испания и Европейская комиссия - заслуживают благодарности. The countries and institutions that have committed additional funds in order to help secure the success of this mission - notably France, Spain, and the European Commission - should all be applauded.
Муниципальные власти выделили 29 млн. евро на осуществление Миланского соглашения; кроме того, будет получено дополнительное финансирование от региональных и провинциальных органов управления. The municipal authorities had allocated 29 million euros to the Milan agreement, which would receive additional funding from regional and provincial administrations.
ЕНА должны получить дополнительное финансирование, возможно за счет сборов с финансовых компаний. Необходимо рассмотреть также вопрос размещения ЕНА в одном месте, предположительно в Брюсселе. The ESAs also need more money, which probably can come from fees levied on financial firms, and consideration should be given to merging them in a single location, presumably Brussels.
Действительно, США и их европейские союзники, согласно слухам, отвергли неафишируемые предложения нескольких крупных развивающихся экономик обеспечить дополнительное финансирование, возможно, чтобы избежать разбавления собственного капитала. In fact, the US and its European allies are rumored to have rejected several major emerging economies’ quiet offers to provide additional funding, possibly to avoid diluting their own capital.
Анализирующая группа отметила, что с этим сопряжено противоречие в запросе: дополнительное финансирование могло бы ускорить осуществление, но операторы по разминированию предпочитают работать нынешними темпами. The analysing group noted that this presented a contradiction within the request, being that additional funding could accelerate implementation, but that demining operators preferred to work at the current pace.
Запись проводок на счет заблокированного финансирования до тех пор, пока не будет получено дополнительное финансирование или не будет принято решение отнести затраты на внутренние организации. Record transactions in an on-hold funding account until additional funding can be obtained or you decide to bear the costs internally.
В настоящее время большинство систем находятся на этапе конструирования и разработки, который требует большого труда и ресурсов; по мере необходимости обеспечивается также и одноразовое дополнительное финансирование. At present, most systems are in the design and development phase, which is labour and resource intensive; one-off supplementary funding is made available as necessary.
Более того, международное сообщество должно предложить Аргентине дополнительное финансирование для предоставления банковской системе возможности страхования банковских вкладов в целях восстановления итак небольшого доверие к финансовым учреждениям. In addition, the international community should offer emergency funding to help provide deposit insurance for the banking system, thereby re-establishing a modicum of confidence in financial institutions.
Европейский союз признает важное значение усилий, предпринимаемых Верховным комиссаром в целях расширения базы доноров и более эффективного распределения расходов, а также привлечения дополнительных ресурсов, включая дополнительное финансирование. He recognized the importance of the High Commissioner's efforts to increase the donor base, to achieve equitable burden-sharing and to attract additional resources, including complementary funding.
Зарезервированное финансирование — источник финансирования, в который можно записывать проводки до тех пор, пока не будет получено дополнительное финансирование, или до тех пор, пока вы не решите понести внутренние затраты. On-hold funding is a funding source into which you can record transactions until additional funding can be obtained or until you decide to bear the costs internally.
В 2014 году чрезвычайное финансирование ЕС по миграции и убежищам составило лишь 25 млн евро (28 млн долларов) – жалкие попытки коллективных действий, не смотря на дополнительное финансирование от государств-членов. In 2014, the EU's emergency funding for migration and asylum totaled a mere €25 million ($28 million) – a pathetic exercise in collective action, albeit one supplemented by funds from member states.
В срочном порядке, богатые страны Персидского залива должны обеспечить дополнительное финансирование странам, которые принимают у себя большинство беженцев, что позволит им начать улучшать жизненные условия для тех, кто ищет безопасность. Most urgently, the wealthy Gulf states should provide more funding to the countries that are hosting the most refugees, thereby enabling them to begin improving living conditions for those seeking safety.
Еще одним механизмом финансирования КБОООН является ГЭФ, который предоставляет дополнительное финансирование на льготных условиях, помогая развивающимся странам и странам с переходной экономикой в борьбе с деградацией земель в контексте устойчивого развития. Another financial mechanism for the UNCCD is the GEF, which is providing incremental grant financing to assist developing countries and countries with economies in transition in addressing land degradation within the context of sustainable development.
обеспечить выполнение реформы системы образования на основе проведения достаточной подготовительной работы и оказывать поддержку школам в выполнении реформы, включая дополнительное финансирование и подготовку преподавательского состава, и наладить процесс оценки качества этих новых программ; Ensure that education reforms are implemented with sufficient preparation and that support is provided to schools to implement the reform, including extra funding and teacher training, and establish a process for quality evaluation of the new programmes;
В рамках пятничного антикризисного соглашения сроком на 4 месяца правительство Греции пообещало к сегодняшнему дню подготовить для рассмотрения Еврогруппы на завтра список реформ в режиме жесткой экономии, чтобы страна могла получить дополнительное финансирование к концу недели. As part of Friday’s 4-month bailout agreement, the Greek government vowed to have a list of austerity reforms completed today for review by the Eurogroup tomorrow, so that the country could receive additional funds by the end of the week.
В нынешних условиях странам-донорам нет особого смысла корректировать такую бюджетную политику, особенно если в качестве альтернативного варианта они могут просто переключиться с регулярного на дополнительное финансирование для поддержки тех аспектов работы учреждения, которые интересуют их в первую очередь. In the present circumstances, there is little incentive for donor countries to adjust these budget policies, especially if, as an alternative, they can simply switch from regular to supplementary funding to support those aspects of the work of the agency they particularly favour.
Инициативы, направленные на поощрение научного преимущества в Европе, подобные начатой недавно в Германии, официально определившей три университета, все в южной части страны, как «отличные» (что позволило им получить дополнительное финансирование), стремятся сделать университеты более привлекательными и, таким образом, более конкурентоспособными. Initiatives aimed at fostering scientific excellence in Europe, like one recently launched in Germany that officially defined three universities, all in the southern part of the country, as “excellent”(qualifying them for extra funding), seek to make universities more attractive and thus more competitive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!