Примеры употребления "доплаты" в русском

<>
Переводы: все27 surcharge16 additional payment3 copayment2 другие переводы6
Дополнительные расходы рассчитываются в единицах измерения доплаты за топливо. The accessorial charge is calculated per unit of measure for the fuel charge.
А если мы работаем всю ночь, мы требуем за это доплаты. If we work overnight, we should be paid for overtime.
В индексе топлива перевозчика можно настроить лимиты доплаты за топливо (за галлон) для перевозчика. In the carrier fuel index, you specify the per-gallon fuel charge limits for the carrier.
Не практикуются со стороны работодателей выплаты семейного пособия, доплаты в связи с наймом жилья, выплаты по социальному обеспечению. Employers do not pay family benefits, additional amounts for housing rental or social security payments.
Годовая зарплата (включая доплаты!) квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше. The former earn an annual salary (including fringe benefits!) totaling $2,000; the later may earn only half that.
Для этого требовалось сохранить строгие критерии направления пациентов к специалистам и систему доплаты со стороны беженцев, а также создать больничную систему информационного обеспечения для наблюдения за тенденциями заболеваемости находящихся в больницах пациентов и анализа практики направления к специалистам и тенденции ее применения. This necessitated the application of strict referral criteria, maintaining a system of co-payments by refugees and the development of a hospital management information system to monitor morbidity trends of hospitalized patients and to assess referral practices and utilization trends.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!