Примеры употребления "доносов" в русском

<>
Все большее число проживающих в Соединенных Штатах кубинцев не разделяют враждебного отношения американского правительства к Кубе и хотели бы поддерживать ровные и нормальные отношения со своей страной происхождения и своими семьями без каких-либо ограничений вследствие угроз, доносов и подавления. A growing number of Cubans residing in the United States do not share the hostility of the United States Government with regard to Cuba, and wish to maintain normal and free-flowing relations with their country of origin and their family members, unrestricted by threats, denunciations or censure.
Сам он, что в своей жизни кроме доносов написал? He has not written anything in his life except this delation?
Взяли по доносу и расстреляли. Arrested on denunciation and shot.
Если вы имеете хоть какое-то уважение к силам, которые мне приказывают, никогда больше не упомяните, что меня заставили написать донос. If you have any respect for the powers that command me, you will never again mention forcing me to write the denunciation.
Без болтовни, без задних мыслей, без доносов. No loose talk, no second thoughts, and no snitching.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!