Примеры употребления "доноры" в русском

<>
Переводы: все2260 donor2251 другие переводы9
Доноры должны быть мертвы, правильно? Donors have to be dead, right?
Но доноры ведут себя осторожно. But donors are wary.
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта. The donors provide post-conflict aid.
Сиделки и доноры добились так многого. Carers and donors have achieved so much.
Доноры должны активнее использовать эти сведения при выборе получателей. This evidence should be used more aggressively by donors to discriminate amongst receivers.
Богатые страны и доноры ограничили бюджеты и объем внимания. Rich countries and donors have limited budgets and attention spans.
Второй ключевой участник - это совсем другая команда. Это доноры. The second actor, different cast of guys, is the donors.
Доноры должны поддерживать политику образования, а не строить фотогеничную школу; Donors should support an education policy rather than build a photogenic school;
Доноры неохотно выполняют свои обязательства и, похоже, ожидают конкретных результатов процесса. Donors are hesitant in redeeming their pledges, apparently waiting for concrete outcomes of the process.
К счастью, данные новые «доноры» становятся в Африке партнёрами, которым доверяют. Fortunately, these new donors are becoming trusted partners in Africa.
Доноры обычно благоприятствовали своим бывшим колониям, несмотря на природу их режима. Donors have typically favored their former colonies, irrespectively of the nature of their regimes.
Многие доноры начали направлять выделяемые средства только на совершенно конкретные цели. Many donors have earmarked their aid funds for specific purposes.
Доноры должны рассчитывать на продолжительные усилия, в течение 10 лет, как минимум. So the donors have to stick with this situation for at least a decade.
Во-вторых, международные доноры должны изменить тенденцию снижения помощи на образовательные цели. Second, international donors must reverse the downward trend in aid for education.
Тем не менее, доноры и правительства, по-прежнему неохотно обеспечивают необходимое финансирование. Yet donors and governments remain reluctant to provide the needed funding.
Но доноры все еще не извлекли из этого очевидного и базового урока. But donors have not yet implemented this obvious and basic lesson.
- Саудовские доноры по-прежнему являются главными финансистами суннитских военизированных группировок типа Аль-Каиды. - Saudi donors remain the chief financiers of Sunni militant groups like Al Qaeda.
Некоторые ораторы интересовались, могут ли двусторонние доноры более активно участвовать в этом процессе. Some speakers queried whether bilateral donors could have a more enhanced collaborative role in the process.
При любой форме платежа доноры должны указать” For the Slavery Fund, account SH”. Donors should indicate “For the Slavery Fund, account SH” on any payment order.
Доноры, а также получатели помощи должны обеспечить соответствие между финансированием и поглотительной способностью. Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!