Примеры употребления "донорах" в русском

<>
К числу инициатив ДОПМ и ДПП, требующих такого решения, относятся помощь в управлении справочной информацией о донорах и контактами доноров, управление справочной информацией об организациях-партнерах и взаимодействие с внешними структурами. DPKO and DFS initiatives requiring this solution include support for the management of donor profiles and donor interaction, management of profiles of partner organizations and interaction with external entities.
Ранее в этом году произошел неприятный инцидент: люди, сделавшие пожертвования сайту Роспил через систему обработки платежей Яндекс.Деньги внезапно получили звонки с угрозами от членов националистической партии, получивших сведения о донорах Роспила через сотрудников спецслужб, которые каким-то образом добыли эту информацию от сотрудников Яндекс.Деньги. And earlier this year, there was a troubling incident where people who had made donations to Rospil through a payments processing system called Yandex Money suddenly received threatening phone calls from members of a nationalist party who had obtained details about donors to Rospil through members of the security services who had somehow obtained this information from people at Yandex Money.
В целях укрепления своих мероприятий в области обеспечения питьевой воды и санитарии в городах ООН-Хабитат отказалась от традиционного подхода, основанного на отдельных проектах, донорах и странах, в пользу скоординированного программного подхода, позволяющего донорам повысить эффективность оказываемой ими помощи путем внесения взносов в объединенный Целевой фонд водоснабжения и санитарии, перед которым поставлена четко сформулированная задача и ясный набор целей. In order order to further to strengthen its activities in the field of urban drinking water and sanitation, UN-Habitat has moved away from a traditional project-by-project, donor-by-donor, country-by-country approach to a well-coordinated programmatic approach that could allow donors to improve their aid--effectiveness by contributing to a consolidated Water and Sanitation Trust Fund WSTF dedicated to a well--defined goal and a clear set of objectives.
Мистер Дональд Мерсер - донор органов. Mr. Donald Mercer is an organ donor.
Они говорят с международными донорами. They talk to international donors.
Текущие проекты и помощь доноров Ongoing projects and donor assistance
Однако, щедрых доноров трудно найти. Yet generous donors are few and far between.
Доноры должны быть мертвы, правильно? Donors have to be dead, right?
Но доноры ведут себя осторожно. But donors are wary.
Донор почки с острой желудочковой тахикардией. I have a kidney donor in acute VT.
Допустим, я - донор какого-либо органа. I am an organ donor.
Некоторым донорам Грузия может быть неинтересна. To some donors, Georgia might not seem to be worth the cost.
Поэтому 99 процентов являются донорами органов. Therefore, 99 percent of people are organ donors.
Вы не можете быть донором крови. You cannot be a blood donor.
Доноры предоставляют помощь после завершения конфликта. The donors provide post-conflict aid.
Сиделки и доноры добились так многого. Carers and donors have achieved so much.
— Но он наверняка ваш подписчик и донор. KR: He must be a subscriber and donor.
Теперь выплаты донорам органов в Сингапуре легализованы. Now Singapore has legalized payments to organ donors.
Поначалу, им воспользовалось незначительное количество доноров КСР. At first, few DAC donors took advantage of it.
Кроме того, во время выставки проходит День донора. In addition, Donor Day will take place during the exhibition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!