Примеры употребления "домом" в русском с переводом "home"

<>
Неверленд станет твоим новым домом. Neverland will become your new home.
Теерь мы зовем это место домом. We now call this place home.
На некоторое время это станет домом. This could be home for a long while.
Том нашёл подработку рядом с домом. Tom found a part-time job near his home.
Испаньола является домом для двух наций. Hispaniola is home to two nations.
Привык называть это место домом, пока не свалил оттуда. Used to call this poor sod home before it flew the co-op.
Эта местность является домом гангского гавиала, этого прекрасного крокодила. This is the home of the gharial, this incredible crocodile.
Чикаго уже давно является домом для многих европейских иммигрантов. Chicago has long been a home for many European immigrants.
Тогда мы довольствуемся суррогатом мечты, то есть передвижным домом. So we have the American dream look-alike, which is a mobile home.
Это единственное место, которое я когда-либо называла домом. This is the only place I have ever called home.
Это история о месте ,которое я теперь зову домом. So this is a story of a place that I now call home.
Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом. I loved watching planes barrel over our holiday home in the countryside.
Он будет вашим домом на какое-то время, так что, привыкайте. It's gonna be your home for a while, so I'd get used to it.
Сейчас Либерия является домом для женского контингента индийских миротворцев при ООН. Liberia is now home to an all-woman United Nations contingent of Indian peacekeepers.
Можем провести время вместе, перед тем, как займёмся домом и садом. We'll be able to spend some time together before the home and garden thing next week.
Область также является домом для рыси и даже несколько бурых медведей. The area is also home to lynx and even a few brown bears.
Наш регион является домом для более чем 200 миллионов молодых людей. Our region is home to more than 200 million young people.
наблюдения или слежения за домом, местом работы или учебы потерпевшей стороны; watching or besetting the victim's home, place of work or study;
Сегодня континент является домом для наибольшего числа банковского клиринга в юанях. Today, the continent is home to the largest number of renminbi bank clearings.
Вода в этом бокале полна бактерий, которые считают твой рот родным домом. The backwash into this glass is every pathogen that calls your mouth home, sweet home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!