Примеры употребления "домом свободы" в русском

<>
Тем не менее нет никаких сомнений в том, что злоупотребление Домом свободы своим консультативным статусом в Совете представляет собой серьезное нарушение основных моральных принципов — честности и доверия, — а также является примером крайне безответственного поведения и грубым нарушением резолюции 1996/31 Совета. Nevertheless, there is no doubt that the abuse of its consultative status with the Council by Freedom House represents a serious violation of the basic moral principles of honesty and credibility as well as behaviour of an extremely irresponsible nature and in serious violation of Council resolution 1996/31.
Гражданская Платформа, занимающая в настоящее время второе место в парламенте, пришла на место Союза Свободы, который когда-то был домом для многих членов и избирателей Платформы. Civic Platform, now the second largest party in Parliament, stepped into the shoes of the Union of Freedom, once home to many of the Platform’s members and electors.
В условиях мирового кризиса беженцев президент Барак Обама доказывал, что США, действуя в духе слов Эммы Лазарус, начертанных на Статуе Свободы, должны выполнить свою часть работы в обеспечении «сгрудившихся масс, стремящихся дышать свободно», новым домом. In a global refugee crisis, President Barack Obama argued, the US should, in the spirit of Emma Lazarus’s words inscribed on the Statue of Liberty, do its fair share in providing a new home for the “huddled masses yearning to breathe free.”
Сад находится за домом. The garden is behind the house.
Для невежд не существует свободы. There is no freedom for the ignorant.
Сегодня рядом с домом был пожар. There was a fire near the house today.
Статуя свободы — символ Америки. The Statue of Liberty is the symbol of America.
Перед моим домом есть парк. There is a park in front of my house.
Квинтэссенция свободы — это математика. The essence of liberty is mathematics.
Вы владеете домом в Италии? Do you own a house in Italy?
Статуя Свободы находится в Нью-Йорке. The Statue of Liberty is located in New York.
Кто владеет этим домом? Who owns this house?
Им грозит до семи лет лишения свободы. They face up to seven years in prison.
Попросив Джордана присматривать за домом, я вышел. Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
Сущность свободы — в математике. The essence of liberty is mathematics.
Том нашёл подработку рядом с домом. Tom found a part-time job near his home.
Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя. Land of liberty, land of the future, I salute you!
Рядом с моим домом есть широкая улица. There is a broad street near my house.
Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ. Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders.
Рядом с моим домом есть некоторые магазины. There are some shops near my house.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!