Примеры употребления "доминировала" в русском

<>
Переводы: все561 dominate558 другие переводы3
Ведь в такой форме – будучи авторитарной по своей сути – она доминировала на протяжении двух тысячелетий. China is indeed burdened by an authoritarian political system, one that has been authoritarian for two millennia.
Это само по себе- положительный факт, если сравнивать с той негативной атмосферой, которая доминировала до выдвижения этой инициативы и привела к прекращению диалога и переговоров между ливанскими сторонами. This in itself is a positive fact, when compared to the negative atmosphere prevailing before the initiative, which resulted in dialogue and negotiations between the Lebanese parties stalling.
Начиная с момента обретения независимости в 1948 году и до 1977 года, доминировала Партия труда, которая затем уступила дорогу оппозиционной коалиции, в состав которой вошли консерваторы, националисты и центристские партии, объединившиеся в партийный блок Ликуд. From independence in 1948 until 1977, the Labor party was dominant, before giving way to an opposition coalition of conservative, nationalist, and centrist parties allied in the Likud bloc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!