Примеры употребления "доменным именем" в русском

<>
Переводы: все174 domain name159 другие переводы15
Это значение является полным доменным именем целевого сервера развертывания. This value is the FQDN of the target expansion server.
Создайте новый домен с полным доменным именем, если это необходимо. If it is needed, create a new domain by using an FQDN.
Существует два варианта миграции сервера Exchange 2007 на домен с полным доменным именем (FQDN): To migrate Exchange 2007 into a domain that has an FQDN, there are two options:
Это значение указывает сертификат, который совпадает с полным доменным именем сервера POP3 или содержит его. This value identifies the certificate that matches or contains the POP3 server FQDN.
Это значение указывает сертификат, который совпадает с полным доменным именем сервера IMAP4 или содержит его. This value identifies the certificate that matches or contains the IMAP4 server FQDN.
Основной DNS-суффикс компьютера не совпадает с полным доменным именем FQDN домена, в котором он находится The computer's primary DNS suffix does not match the FQDN of the domain where it resides
Однако и внутренний, и внешний URL-адреса службы Mobility Service связаны с внешним полным доменным именем веб-служб. However, both the internal Mobility Service URL and the external Mobility Service URL is associated with the external Web Services FQDN.
Назначения указаны только с полным доменным именем или доменом, только с префиксами CIDR или одновременно с полными доменными именами, представляющими определенные префиксы CIDR, и сведениями о порте. Destinations are listed with FQDN/domain only, CIDR prefixes only, or a pairing of FQDNs that represent specific CIDR prefixes along with port information.
Этот объект содержит атрибут ServiceBindingInfo с полным доменным именем сервера Exchange Server, к которому подключается клиент, в формате https:///autodiscover/autodiscover.xml (например, https://cas01/autodiscover/autodiscover.xml). The SCP object contains the ServiceBindingInfo attribute with the FQDN of the Exchange server that the client connects to in the form of https:///autodiscover/autodiscover.xml (for example, https://cas01/autodiscover/autodiscover.xml).
Сертификат должен совпадать с полным доменным именем, указанным на предыдущем этапе, или содержать его, а клиенты POP3 и SMTP должны доверять сертификату. Как правило, это означает, что сертификат выдан коммерческим центром сертификации. The certificate needs to match or contain the FQDN value that you specified in the previous step, and the POP3 and SMTP clients need to trust the certificate, which likely means a certificate from a commercial certification authority.
Можно выполнить миграцию пользователей, компьютеров и групп безопасности из домена с однокомпонентным DNS-именем в новый домен с полным доменным именем в другом лесу Active Directory, а затем установить в этом домене сервер Exchange Server 2007. Migrate users, computers, and security groups from your single-labeled DNS domain to a new domain that has an FQDN in a different Active Directory forest, and then install Exchange 2007 in that domain.
Однако при использовании сертификата с поддержкой дополнительных имен субъектов будет выдаваться ошибка несоответствия атрибута Principal сертификата, если имеется несоответствие между именем Principal ("Issued to" — кому выдан) и полным доменным именем, используемым клиентами для доступа к ресурсу. However, when you use a SAN certificate, you receive the Certificate Principal Mismatch error if a mismatch occurs between the Principal ("Issued to") name and the FQDN that clients use to access the resource.
Можно выполнить миграцию пользователей, компьютеров и групп безопасности из домена с однокомпонентным DNS-именем в новый домен с полным доменным именем в том же лесу Active Directory, а затем установить в этом домене сервер Exchange Server 2007. Migrate users, computers, and security groups from your single-labeled DNS domain to a new domain by using an FQDN in the same Active Directory forest, and then install Exchange 2007 into that domain.
Чтобы выполнить миграцию пользователей, компьютеров и групп безопасности из домена с однокомпонентным DNS-именем в новый домен с полным доменным именем в том же или другом лесу Active Directory, используйте средство Active Directory Migration Tool v3.0 (ADMT v3.0). Use the Active Directory Migration Tool v3.0 (ADMT v3.0) to migrate users, computers, and security groups from your single-label DNS domain to a new domain that has an FQDN in the same Active Directory forest, or migrate users, computers, and security groups from your single-label DNS domain to a new domain that has an FQDN in a different Active Directory forest.
В этом примере показано, как создать шлюз IP единой системы обмена сообщениями с именем MyUMIPGateway, с помощью которого серверы Exchange Server могут принимать вызовы со шлюза VoIP, УАТС с поддержкой SIP, IP-УАТС или SBC с полным доменным именем MyUMIPGateway.contoso.com и прослушивающим портом 5061. This example creates a UM IP gateway named MyUMIPGateway that enables Exchange servers to start accepting calls from a VoIP gateway, a PBX enabled for SIP, an IP PBX, or an SBC that has an FQDN of MyUMIPGateway.contoso.com and listens on port 5061.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!