Примеры употребления "домашних" в русском с переводом "home"

<>
демографические характеристики пользователей домашних ПК/Интернета; Demographic characteristics of home PC/Internet users;
Есть целый "чёрный рынок" Лего, тысячи домашних бизнесов. There's a whole gray market for Lego, thousands of home-based businesses.
В области Настройки домашних страниц укажите частоту обновления. Under Home pages settings, specify the refresh rate.
Японские производители задают тон в области домашних видео игр. Japanese manufacturers rule the roost in home video games.
Воспользуйтесь службой поддержки Майкрософт для домашних и корпоративных пользователей. Try Microsoft support for Home and business end users.
Я купил один из этих домашних тестов в аптеке. I bought one of those home tests at the drug store.
Я не знаю о домашних спортзалах, вот и купил книгу. I don't know about a home gym, so I get the book.
Я припасла свой аппетит для одного из твоих домашних блюд. I was saving my appetite for one of your home cooked meals.
Это похоже на проверку использования ваших домашних огнетушителей против грабителей. That, of course, is like testing your home's fire extinguishers against burglars.
Китай уже разработал сложный механизм достижения консенсуса в домашних условиях. China has already developed an elaborate mechanism for building consensus at home.
На каждой из домашних страниц отображаются важные данные соответствующего модуля. Each home page displays important data for the module.
Несколько домашних маршрутизаторов поддерживают IPv6, но по умолчанию он отключен. Several home routers support IPv6 but disable it by default.
Когда муженёк отправился мародёрствовать, как вы будете защищаться от домашних грабителей? When the hubby's off pillaging, how are you going to protect yourself from home invaders?
Я просто пытаюсь обеспечить моей семье пищу, приготовленную в домашних условиях. I'm just trying to provide my family with a home-cooked meal.
Как ни странно, те что вообще используются для домашних пожарных систем. Ironically, generally used for home sprinkler systems.
Некоторые тюнеры домашних кинотеатров или переключатели видеосигнала реализуют функцию "сквозного подключения HDMI". Some home theater tuners or AV switch boxes have an "HDMI pass-through" connection.
При подключении домашних кинотеатров рекомендуется делать все как можно более простым способом. A good rule of thumb with home theaters is to keep things as simple as you can.
Надо убедиться, что всё подходит для домашних родов, я как раз мимо проходила. We like to make sure everything's in order for a home delivery and I was just passing.
Идея в том, что вы можете в домашних условиях получать свою, местную еду. So the idea of this object is to be able to get at home very local food.
Форум по Office для Windows (для пользователей индивидуальных, домашних подписок и подписок для образования). Office on Windows forum for personal, home, or university users
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!