Примеры употребления "домашней работы" в русском с переводом "homework"

<>
У меня много домашней работы. I have a lot of homework.
И у детей будет тихое, спокойное место для учебы и для домашней работы. And the kids have a quiet, calm place to study and do their homework.
Вместе вы можете отслеживать выполнение совместных задач, домашней работы и проектов, а также планировать семейные мероприятия и записывать впечатления от отдыха. Together, you can keep track of teamwork, homework, home projects, or family events and vacation memories.
Вашим детям может потребоваться больше времени для домашней работы или вы захотите поощрить их, позволив поиграть в новейшую игру, о которой все говорят. Your child may need more time for homework, or you may want to reward them by letting them get the latest game everyone’s talking about.
Покупатели и продавцы могут найти друг друга, школьники могут найти информацию, которая нужна им для домашней работы, а больные люди могут найти информацию о здоровье. Buyers and sellers can find one another, schoolchildren can find information needed for their homework, and sick people can find health information.
Ваш ребенок может попросить увеличить разрешенное время (для домашней работы, конечно), и вы легко можете ответить на запрос по почте или на странице account.microsoft.com/family. Your child can ask you for more time – for homework, of course – and you can easily respond through email or on account.microsoft.com/family.
ДИТ не должен быть министром просвещения, но он (или она) может предоставить совет по поводу использования информационных технологий в отношении всего, начиная с содержания учебного плана до институциональных изменений, которые можно усовершенствовать в результате лучшего общения между родителями, студентами и преподавателями в отношении заданной домашней работы, оценок и даже расписания школьного автобуса и меню завтрака. The CIO should not be the minister of education, but he or she can provide advice on the use of information technology for everything from curriculum content to the institutional changes that can be wrought by better teacher-parent-student communications concerning homework assignments, grades, and even school-bus schedules and lunch menus.
Участники подчеркнули следующие факторы, которые обусловливают высокую степень уязвимости девочек в отношении торговли людьми: социальная и экономическая изоляция, насилие, предвзятое отношение по признаку пола и другие формы дискриминации, недооценка женского труда, перекладывание на плечи девочек все большей части домашней работы, эрозия социальных норм, трансформация традиционного общества и отношение к девочкам как к источнику удовольствия или как к «детородящим машинам». Participants stressed the following factors that determine the high vulnerability of girls to human trafficking: social and economic exclusion, violence, gender bias and other forms of discrimination, the undervaluing of female labour, the growing reliance on girls for homework, the erosion of social norms, the reform of traditional societies and attitudes towards girls as a source of pleasure or as a “birth machine”.
Это домашняя работа по каллиграфии. It's homework for calligraphy class.
Кстати, ты сделал свою домашнюю работу? By the way, have you done your homework?
Ты должен был сделать домашнюю работу. You ought to have done the homework.
Я закончу домашнюю работу к девяти. I will finish my homework by nine.
Он уже закончил свою домашнюю работу? Has he finished his homework yet?
Кстати, вы сделали свою домашнюю работу? By the way, have you done your homework?
Он сделает домашнюю работу до завтра. He will have done his homework by tomorrow.
Эта домашняя работа трудна для меня. This homework is difficult for me.
Ты поможешь мне с моей домашней работой? Will you help me with my homework?
Я часто помогаю сестре делать домашнюю работу. I often help my sister do her homework.
Том помогал Мэри делать ее домашнюю работу. Tom helped Mary do her homework.
Я приду, когда сделаю мою домашнюю работу. I'll come when I have done my homework.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!