Примеры употребления "доллары" в русском

<>
Переводы: все5024 dollar4897 buck81 greenback34 другие переводы12
Но вскоре мир заполонили доллары. But the world soon became awash in dollars.
Есть желающие купить доллары Зимбабве? Zimbabwe dollars, anyone?
Я обменял иены на доллары. I exchanged yen for dollars.
Где можно обменять йены на доллары? Where can we exchange yen into dollars?
Я бы хотел обменять иены на доллары. I'd like to change yen to dollars.
Где я могу обменять йены на доллары? Where can I exchange yen for dollars?
доллары широко используют также в ряде других сделок. dollars are widely used in a variety of other transactions.
И ничто не говорит спасибо так, как доллары в корсаже. And nothing says thank you like dollars in the waistband.
Доллары помощи следует направлять на распространение подобных программ на другие регионы. Aid dollars should be earmarked to help programs like these expand to other regions.
Нужно продавать доллары и покупать нефтяные фьючерсы независимо от аналитических показателей. You sell dollars and buy oil futures regardless of the fundamentals.
Для этого доллары переводятся в рупии, которые используются для покупки акций. The aim is not to hold rupees but to make money and eventually re-convert to dollars.
Пытаясь остановить падение валютного курса, власти затруднили конвертацию юаней в доллары. In an effort to stem the weakening of the exchange rate, the authorities have made it more difficult to convert RMB to dollars.
Китай может поставить США "на колени", погрозив продать принадлежащие ему доллары. To some observers, this represents a fundamental shift in the global balance of power, because China could bring the US to its knees by threatening to sell its dollars.
Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам. Well you have to allocate dollars for that system and for that incentive pay.
Центральные банки развивающихся стран перестали вкладывать в доллары и начали – в золото. Emerging-market central banks diversified out of dollars and into gold.
Когда же, наконец, Китай поймет, что он не может вечно накапливать доллары? When will China finally realize that it cannot accumulate dollars forever?
Это можно сделать, используя резервы, например доллары или евро, для покупки атакуемой валюты. This can be done by using reserves, such as the dollar and the euro, to buy in the currency under attack.
Другой вариант – направить доллары, выделяемые федеральным правительством на программу Medicare, в эту систему. Another is to plow Medicare dollars provided by the federal government into the plan.
При этом предполагается, что ваша компания использует в качестве функциональной валюты австралийские доллары. It is assumed that your company is using Australian dollars as the functional currency.
Но повторится ли история, и заставит ли она инвесторов снова бежать в доллары? But will history repeat itself, and send investors flocking toward the dollar?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!