Примеры употребления "должности категории общего обслуживания" в русском

<>
В связи с сокращением численности ВСООНЛ предлагается сократить штат гражданских сотрудников ВСООНЛ на 58 должностей, включая 17 должностей международных сотрудников (5 должностей категории специалистов, 3 должности категории общего обслуживания и 9 должностей категории полевой службы) и 41 должность местного разряда. In order to accommodate the downsizing of UNIFIL, it is proposed to reduce the civilian staffing establishment of UNIFIL by 58 posts, comprising 17 international staff (5 Professional, 3 General Service and 9 Field Service) and 41 local staff.
В настоящее время в Службе оформления поездок и перевозок со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира финансируются две должности категории общего обслуживания, в отношении которых в настоящее время не предлагается никаких изменений. The Travel and Transportation Service currently has two General Service level posts funded under the peacekeeping support account, for which no change is proposed at the present time.
Изменения в штатном расписании включают учреждение новой должности С-2/1 для сотрудника, который будет заниматься разработкой и эксплуатацией компьютеризированной системы инвентарного учета имущества и других материальных активов Организации Объединенных Наций, и упразднение одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды), функции которой были связаны с ведением ручного инвентарного учета этого имущества. Changes in post composition include the establishment of a new P-2/1 post for the development and maintenance of a computerized inventory tracking system of United Nations property and other material assets and the abolition of one General Service (Other level) post with functions related to maintaining a manual inventory of that property.
Кроме того, Комитет рекомендует утвердить упразднение с 1 июля 2007 года семи должностей, а именно четырех должностей класса С-4, двух — класса С-3 и одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемых по разделу 5 «Операции по поддержанию мира» бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов. In addition, the Committee recommends approval of the abolition, effective 1 July 2007, of seven posts, namely, four P-4, two P-3 and one General Service (Other level) posts, under section 5, Peacekeeping operations, of the programme budget for the biennium 2006-2007.
Следовательно, штатное расписание УЧП будет включать семь должностей категории специалистов и девять должностей категории общего обслуживания в штаб-квартире в Нью-Йорке и пять должностей категории специалистов и две должности категории общего обслуживания в Региональном отделении для Европы в Женеве (ЖРО). EMOPS will, therefore, have seven Professional and nine General Service posts at New York headquarters, and five Professional and two General Service posts in the regional Office for Europe in Geneva (GRO).
Сотрудник на должности категории общего обслуживания будет выполнять обязанности, связанные в основном с обновлением и обслуживанием электронной сети неправительственных организаций, которая является более совершенным техническим средством для использования новых компьютерных и информационных систем в поддержку как пропагандистских, так и координационных функций в рамках Секции по неправительственным организациям, в ответ на резолюцию 1996/31 Экономического и Социального Совета. The General Service post would entail functions largely concerned with updating and maintaining the NGO electronic network as an enhanced technical capacity for using new computer and information systems, to support both outreach and coordination functions within the NGO section, in response to Economic and Social Council resolution 1996/31.
Как указывается в пункте 30 предлагаемого бюджета, функции младшего сотрудника по архивированию в настоящее время выполняются в Канцелярии пресс-секретаря благодаря существующей должности категории общего обслуживания (прочие разряды). As indicated in paragraph 30 of the proposed budget, the functions proposed for this post are currently being performed in the Office of the Spokesperson against an existing General Service (Other level) post.
b Без учета трех должностей международных сотрудников и одной национальной должности категории общего обслуживания в Канцелярии ревизора-резидента, Управление служб внутреннего надзора, которые с 1 июля 2005 года будут финансироваться из средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. b Excludes three international and one national General Service staff posts for the Office of the Resident Auditor, Office of Internal Oversight Services, to be funded from the support account for peacekeeping operations as from 1 July 2005.
Две должности категории общего обслуживания (Прочие разряды) для оказания технической поддержки в обслуживании и обновлении веб-сайта и онлайновых баз данных, а также оказания секретариатской поддержки. Two General Service (Other level) posts to provide technical support in connection with the web site and online databases as well as secretarial support.
Консультативный комитет рекомендует не создавать должность С-3 и должности категории общего обслуживания, испрашиваемые для поддержки Секции Африки, и должность сотрудника по финансовым вопросам для Секции по обработке меморандумов о взаимопонимании и поступающих требований, поскольку их штат уже рекомендуется увеличить в пункте 103 выше. The Advisory Committee does not recommend approval of the P-3 and General Service positions requested to support the Africa Section and the P-3 Finance Officer for the Memorandum of Understanding and Claims Management Section, in view of the increase in capacity recommended in paragraph 103 above.
Отдел информационной технологии, штат которого насчитывает две должности категории специалистов и три должности категории общего обслуживания, отвечает за эффективное функционирование и непрерывное развитие информационной технологии в Суде. The Information Technology Division, composed of two posts in the Professional category and three in the General Service category, is responsible for the efficient functioning and continued development of information technology at the Court.
В настоящее время в Секции имеется 12 должностей, которые финансируются за счет средств вспомогательного счета, и 2 должности категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемые по статье временный персонал общего назначения вспомогательного счета. The Section currently has 12 posts funded from the support account and 2 General Service (Other level) positions funded through a general temporary assistance arrangement under the support account.
С учетом отклонений в размере плюс/минус 0,5 процента полученные данные свидетельствуют о том, что в регионах Африки, Латинской Америки и Ближнего Востока сотрудники чаще получают первоначальные назначения на должности категории общего обслуживания, в то время как в Азиатско-Тихоокеанском регионе сотрудники чаще получают первоначальные назначения на должности категории специалистов. After taking into account a deviation of plus or minus 0.5 per cent, the data showed that the staff in the African, Latin American and Middle Eastern regions registered a higher proportion of initial appointments at the General Service level, while staff from the Asia and Pacific region showed a higher proportion of initial appointments at the Professional level.
В содержащемся в документе A/63/154 докладе Генерального секретаря о пересмотренной смете бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, касающейся Подразделения по вопросам верховенства права, представлены кадровые потребности Подразделения, которые включают пять должностей категории специалистов и две должности категории общего обслуживания. The report of the Secretary-General on the revised estimates relating to the programme budget for the biennium 2008-2009 related to the Rule of Law Unit, contained in A/63/154, set out the staffing requirements of the Unit, which included five professional posts and two general service posts.
В штатном расписании отражено также создание двух должностей национальных сотрудников по программам и восьми должностей местного разряда в отделениях на местах, в том числе одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) для вспомогательного обслуживания программ в штаб-квартире, а также двух должностей категории общего обслуживания (высший разряд) и семи должностей категории общего обслуживания (прочие разряды)- по разделу управления и администрации. The staffing table also includes the creation of two National Programme Officer and eight Local level posts in the field offices, one General Service (Other level) for programme support at headquarters, as well as two General Service (Principal level) and seven General Service (Other level) positions under management and administration.
В этом докладе Генеральный секретарь предложил перевод одной должности С-4 и одной должности категории общего обслуживания (высший разряд) из Управления служб внутреннего надзора в Канцелярию заместителя Генерального секретаря по вопросам управления в связи с переводом туда функций, касающихся контроля и подготовки доклада об исполнении программ. In that report, the Secretary-General proposed the transfer of one post at the P-4 level and one at the General Service (Principal level) from the Office of Internal Oversight Services to the Office of the Under-Secretary-General for Management in line with the transfer of functions related to monitoring and the preparation of the programme performance report.
В контексте преобразования административной и организационной структуры МООНК предлагается упразднить должности главного сотрудника по закупкам, сотрудников по закупкам и помощников по закупкам (4 должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и 3 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания). In the context of the reconfiguration of the administrative and operational structure of UNMIK, it is proposed to abolish the posts of Chief Procurement Officer, Procurement Officer and Procurement Assistant (4 General Service (Other level) and 3 national General Service).
В настоящее время штатное расписание Секции включает восемь должностей категории специалистов и четыре должности категории общего обслуживания (1 должность категории общего обслуживания (высший разряд) и 3 должности категории общего обслуживания (прочие разряды)), которые финансируются со вспомогательного счета. The Section currently has eight posts at the Professional level and four posts at the General Service level (1 GS (PL), 3 GS (OL)), which are funded from the support account.
В этой связи предлагается упразднить должности старшего сотрудника по политическим вопросам, сотрудника по политическим вопросам и младшего сотрудника по административным вопросам (2 должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и 9 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания). In this connection, the abolishment of the posts of Senior Political Affairs Officer, Political Affairs Officer and Administrative Assistant (2 General Service (Other level) and 9 national General Service), is proposed.
Представляя доклады Генерального секретаря о финансировании ряда операций по поддержанию мира, Контролер упомянул, что Секретариат предлагает преобразовать некоторые должности категории общего обслуживания в должности местного уровня в качестве меры, направленной на сокращение расходов. The Controller, in introducing the Secretary-General's reports on the financing of a number of peacekeeping operations, had mentioned that the Secretariat was proposing the conversion of some General Service posts to local-level posts as a cost-cutting measure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!