Примеры употребления "должностей категории общего обслуживания" в русском

<>
a С учетом преобразования утвержденных должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы без изменения должностных функций во исполнение резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи. a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion of approved General Service posts to the Field Service category, without change in functions.
При составлении сметы применялся коэффициент учета задержки с набором персонала в размере 7 процентов в отношении должностей категории специалистов и 5,2 процента в отношении должностей категории общего обслуживания при расчете потребностей в связи со всеми сохраняющимися должностями и в размере 50 процентов и 35 процентов соответственно в отношении предлагаемых новых должностей категории специалистов и категории общего обслуживания. Computation of requirements for all continuing posts reflects the application of delayed recruitment factors of 7 per cent and 5.2 per cent for all continuing Professional and General Service posts, respectively, and 50 per cent and 35 per cent for the proposed new Professional and General Service posts, respectively.
Дополнительные потребности обусловлены главным образом предложением о создании 12 национальных должностей категории общего обслуживания, что связано с предложением об учреждении на Базе материально-технического снабжения стратегического центра воздушных операций, проектировочной группы и центра по геоинформационным системам, увеличением потребностей секций закупок и транспорта, а также предложением о создании Канцелярии начальника Административных служб. The increased requirements are due mainly to the 12 new national General Service staff posts related to the proposed establishment of the Strategic Air Operations Centre, Engineering Design Unit and Geographical Information System Centre at the Logistics Base as well as increased requirements in the Procurement and Transport Sections and the proposed new Office of the Chief Administrative Services.
Остальные 5 должностей категории специалистов и 16 должностей категории общего обслуживания финансируются из средств специального счета расходов на поддержку программы. The 5 remaining Professional posts and 16 General Service posts are covered by the special account for programme support costs.
Это увеличение включает чистое увеличение числа должностей категории специалистов на 150 и числа должностей категории общего обслуживания на 70. This adjustment consists of a net increase of 150 Professional posts and 70 General Service posts.
Следовательно, штатное расписание УЧП будет включать семь должностей категории специалистов и девять должностей категории общего обслуживания в штаб-квартире в Нью-Йорке и пять должностей категории специалистов и две должности категории общего обслуживания в Региональном отделении для Европы в Женеве (ЖРО). EMOPS will, therefore, have seven Professional and nine General Service posts at New York headquarters, and five Professional and two General Service posts in the regional Office for Europe in Geneva (GRO).
В результате общего пересмотра кадровых потребностей штатное расписание на 2006-2007 годы отражает значительную реконфигурацию, вследствие которой число должностей категории общего обслуживания уменьшилось на 92, и в то же время были добавлены 82 новые должности категории специалистов. As a result of the overall review of staffing requirements, the staffing table for 2006-2007 reflects a significant reconfiguration, resulting in the reduction of 92 General Service posts and the addition of 82 Professional posts.
После получения этого доклада Ассамблея в своей резолюции 57/318 от 18 июня 2003 года утвердила создание восьми финансируемых за счет средств вспомогательного счета должностей (шести должностей следователей и двух должностей категории общего обслуживания) в Следственном отделе УСВН, которые должны были быть поровну распределены между региональными центрами в Вене и Найроби, являющимися местами базирования региональных следователей. Following receipt of that report, the Assembly, by resolution 57/318 of 18 June 2003, approved the establishment of eight support account posts (six investigators and two support staff) for the Investigations Division of OIOS, to be divided evenly between the Nairobi and Vienna duty stations which would serve as regional investigator hubs.
В Курьерской подгруппе особенно высока концентрация должностей категории общего обслуживания низкого уровня. The messenger sub-unit has a particularly high concentration of low-level General Service posts.
По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что в настоящее время из регулярного бюджета финансируются две временные должности категории специалистов и шесть временных должностей категории общего обслуживания в Группе вспомогательного обслуживания ИМИС Управления людских ресурсов. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that currently, under the regular budget, there were two Professional and six General Service temporary posts in the IMIS support unit of the Office of Human Resources Management.
Последствия решения предусмотреть в бюджете на 2008-2009 годы создание двух должностей категории специалистов за счет упразднения двух должностей категории общего обслуживания, направленного на улучшение соотношения числа инспекторов и сотрудников по оценке и инспекциям и урегулирование проблемы конфликтующих между собой приоритетов, не могли проявиться в течение первого года двухгодичного периода, поскольку процесс найма на эти должности по большей части завершен не был. The effects of the decision to create within the 2008-2009 budget two Professional posts against the abolition of two General Service posts, aimed at improving the ratio of inspectors to evaluation and inspection staff and resolving conflicting priorities, could not become apparent during the first year of the biennium since recruitment for the posts was for the most part in process.
Связанные с должностями ресурсы, указанные в таблице 3.13, предназначены для продолжения финансирования 122 существующих должностей (92 должностей категории специалистов и 30 должностей категории общего обслуживания) в региональных отделах и перевода в подпрограмму 10 должностей, финансируемых по статье «Руководство и управление». The post resources indicated in table 3.13 would provide for the continuation of the existing 122 posts (92 Professional and above and 30 General Service) in the regional divisions and the inward redeployment of 10 posts from executive direction and management.
В пункте 25 той же резолюции Ассамблея просила Генерального секретаря приостановить в двухгодичном периоде 2004-2005 годов набор персонала для заполнения новых вакантных должностей категории общего обслуживания, за исключением персонала службы охраны и безопасности и помощников по редакционному контролю (текстообработчиков) в языковых подразделениях, и представлять информацию о достигнутом прогрессе и о последствиях принятия этих мер в контексте его докладов об исполнении бюджета. In paragraph 25 of the same resolution, the Assembly requested the Secretary-General to suspend recruitment action for new vacancies in General Service posts for the biennium 2004-2005, with the exception of safety and security personnel and editorial assistants (text processors) in language functions, and to report on the progress made and on the impact of those measures in the context of his performance reports.
b Плюс 31 должность категории специалистов и 10 должностей категории общего обслуживания, которые финансируются за счет внебюджетных ресурсов. b Plus 31 Professional and 10 General Service staff members from extrabudgetary resources. Abbreviations:
принять решение об отмене ограничений в отношении персонала, назначенного в миротворческие миссии Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время установлены на уровне в 5 процентов санкционированных по всем миссиям должностей категории общего обслуживания и категории полевой службы, за исключением миссий, которые находятся на этапе формирования или в других особых обстоятельствах; To decide to eliminate the restrictions on staff on assignment to United Nations peace missions, currently set at 5 per cent of authorized General Service and Field Service posts across missions, with the exception of those missions in a start-up phase or other exceptional circumstances;
a В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральной Ассамблеи здесь учитывается перевод в категорию полевой службы утвержденных международных должностей категории общего обслуживания. a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion to the Field Service category of approved international General Service posts, without change in functions.
В дополнение к увеличению шкалы окладов в этой бюджетной смете предусмотрено учреждение в 2004-2005 годах пяти новых должностей категории специалистов (по две должности в ОЛР и ОСН и одна должность в ОУО) и сокращение восьми должностей категории общего обслуживания и одной должности категории специалистов. In addition to the increase in salary scales, this budget estimate incorporates the addition in 2004-2005 of five new Professional posts (two each for DHR and DOS and one for DMS), and the reduction of eight General Service posts and one Professional post.
Что касается должностей категории общего обслуживания, то особое внимание уделено тому, что Генеральная Ассамблея высказывала озабоченность по поводу соотношения числа должностей персонала категории общего обслуживания и сотрудников категории специалистов с учетом последствий капиталовложений в новую технику в Организации и различий в мандатах и программах работы в разных местах службы. With regard to General Service posts, particular attention has been paid to the concerns of the General Assembly regarding the ratio between General Service and Professional staff, taking into account the impact on the Organization of the investments in new technologies and bearing in mind the differentiated mandates and programmes of work of the various duty stations.
В штатном расписании отражено также создание двух должностей национальных сотрудников по программам и восьми должностей местного разряда в отделениях на местах, в том числе одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) для вспомогательного обслуживания программ в штаб-квартире, а также двух должностей категории общего обслуживания (высший разряд) и семи должностей категории общего обслуживания (прочие разряды)- по разделу управления и администрации. The staffing table also includes the creation of two National Programme Officer and eight Local level posts in the field offices, one General Service (Other level) for programme support at headquarters, as well as two General Service (Principal level) and seven General Service (Other level) positions under management and administration.
За период с января по август 2007 года средний показатель доли вакантных должностей составил 3,1 процента для должностей категории специалистов и 4,2 процента для должностей категории общего обслуживания, в результате чего по этой статье возникли дополнительные расходы. For the period from January to August 2007, the average vacancy rates were 3.1 per cent for the Professional category and 4.2 per cent for the General Service category, resulting in increased requirements under this heading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!