Примеры употребления "долгосрочная стратегия" в русском

<>
Долгосрочная стратегия Газпрома Gazprom’s long-term strategy
Какова ваша долгосрочная стратегия по выводу денег со счета и сколько денег вы хотите выводить каждый месяц после того, как станете торговать с прибылью; What’s my long-term strategy for withdrawing money from my account…how much money do I want to withdraw each month after I become profitable?
Для улучшения роста и инвестиций, Аргентине необходима долгосрочная стратегия интеграции в мировую торговую систему, которая поднимает ее производительность. For growth and investment to improve, Argentina needs a long term strategy for integration in the world trading system which pushes productivity up.
Что еще более важно, долгосрочная стратегия Китая требует, чтобы в краткосрочной перспективе его фокус был направлен на удовлетворение своих обширных аппетитов на энергоносители и сырье. More importantly, China's long-term strategy requires that it focus in the short term on satisfying its vast appetite for energy and raw materials.
Чтобы ускорить процесс, необходима новая долгосрочная стратегия, целью которой являются обусловливающие факторы, работающие в Северной Корее, а также в отношениях с ее правителями. To speed the process, a new long-term strategy aimed at the underlying factors at work in North Korea - and in relations with its rulers - is needed.
Но в докладе Си Цзиньпина содержится и долгосрочная стратегия – воплощение в жизнь его активно пропагандируемой «китайской мечты»: «возрождение» страны и её утверждение в качестве глобального лидера, наравне с США и другими развитыми странами, к 2049 году. Xi’s report also sets out a longer-term strategy for realizing Xi’s much-touted “China Dream” – that is, the country’s “rejuvenation” and establishment as a global leader, on par with the United States and other advanced countries – by 2049.
Необходима более фундаментальная и долгосрочная стратегия, чтобы реагировать на новые реальности, а также чтобы установить прочный мир на Корейском полуострове. A more fundamental, long-term strategy is needed to face the new reality and achieve lasting peace on the Korean Peninsula.
Но в продвижении прав человека публичные заявления часто менее эффективны, чем долгосрочная стратегия. But public proclamations are often less effective than long-term strategies in promoting human rights.
Однако это долгосрочная стратегия, она потребует скоординированного, регионального планирования инвестиций, а также формирования рынков и расширения полномочий регуляторов. But this is a long-term strategy that will require coordinated regional investment planning, market development, and stronger regulatory capabilities.
Долгосрочная стратегия расширения возможностей компьютера по хранению данных подразумевает добавление съемных носителей: SD-карт, USB-устройств флэш-памяти, DVD или компакт-дисков, а также использование облачного хранилища и сетевых дисков. A longer-term strategy for expanding your PC's storage capacity is to add removable storage, including SD cards, USB flash drives, DVDs or CDs, or using cloud storage or network drives.
Мы считаем, что малая толика усилий по предотвращению стоит огромных усилий по восстановлению и что для предотвращения конфликтов и построения мира нужна долгосрочная стратегия. We believe that an ounce of prevention is worth more than a pound of cure, and that long-term strategies are required to prevent conflict and to build peace.
Долгосрочная стратегия Израиля в области борьбы с опустыниванием включает масштабные посадки деревьев в полузасушливых зонах, культивацию почвы в пустынных районах, жесткие ограничения на выпас скота и действенную национальную программу водопользования. Israel's long-standing policy to combat desertification included extensive tree planting in semi-arid zones, cultivation of desert regions, strict limits on grazing and an aggressive national water management programme.
Что касается подпункта (b) пункта 197 выше, то Администрация информировала Правление о том, что ее долгосрочная стратегия по распределению рабочих мест будет основываться на проведении обследования, в котором будет осуществлен анализ вариантов, включающих приобретение собственности и аренду помещений, которые будут применяться в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов. Regarding point (b) of paragraph 197 above, the Administration informed the Board that its long-term strategy for allocating space would be drawn up after a study is carried out analysing the choice between ownership and leasing of the premises, for application during the biennium 2008-2009.
Комплексная долгосрочная стратегия Европейского союза для Западной Африки направлена на установление прочного мира и устойчивого развития, в первую очередь за счет экономической интеграции, и на создание таможенного союза стран ЭКОВАС. The European Union's integrated long-term strategy for West Africa seeks to establish lasting peace and sustainable development, particularly through economic integration, and to create a customs union among ECOWAS countries.
Документация: ECE/EB.AIR/2008/6 (Долгосрочная стратегия для Конвенции) Documentation: ECE/EB.AIR/2008/6 (A long-term strategy for the Convention)
Ее долгосрочная торговая стратегия, направленная на то, чтобы стать крупным производителем сложных компонентов, должна быть направлена на получение глубокого и беспрепятственного доступа к интегрированным трансграничным цепочкам поставок. As a major producer of sophisticated components, its long-term trade strategy should focus on gaining deep and unfettered access to integrated cross-border supply chains.
Если кратко, то правительствам требует долгосрочная инвестиционная стратегия и понимание, как ее оплачивать. Governments, in short, need long-term investment strategies and ways to pay for them.
Более долгосрочная и тяжелая задача - это уничтожение тонн химического оружия и компонентов к нему. A more long-term and difficult task is the destruction of tons of chemical weapons and its components.
Наша дипломатия и военная стратегия явно противоречили друг другу. Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction.
Долгосрочная парковка. Long stay.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!