Примеры употребления "долге" в русском с переводом "duty"

<>
Не напоминайте мне о моём долге. Don't tell me my duty, Mr. Dryden.
Может, это робот Линкольна заговорил о долге мужчины или сохранении союза. Maybe it's what robot Lincoln said about a man's duty or keeping the union together.
Мужайся, мы совершим огромное усилие и, зная о нашем долге, выполним свое предназначение на этой земле. Let us make a supreme effort and, conscious of our duty, fulfill our destiny on this earth.
Цель этой стратегии заключается в том, чтобы: сообщить пользователям и руководителям об их обязанностях и долге по обеспечению защиты компьютерных систем и сетей, а также защиты информации во всех ее формах на всех этапах ввода, обработки, хранения, передачи и извлечения информации. The objectives of the strategy are: to familiarize users and administrators with their obligations and duties to protect computer systems and networks as well as protecting the information in all its forms at the stages of input, processing, storage, transfer and retrieval.
Сейчас мой долг как корабельного. Now it's my duty as ship's.
Эм, простите, но долг зовет. Um, sorry, but, uh, duty calls.
Господа, сожалею, но долг зовет Gentlemen, I'm sorry, but duty calls
Прости, долг зовёт, надо бежать. Sorry, duty calls, got to go.
Обсуждение прав человека - это долг. To speak of human rights is a duty.
Это просто ваш соседский долг. It's just part of your neighborly duty.
Наш долг - помогать друг другу. It is our duty to help one another.
Долг зовет и все такое. Duty calls and all that.
Я прибыл выполнить свой долг. I'm reporting for duty.
Что ж, Сэм, долг зовёт. All right, Sam, duty calls.
У неё нет чувства долга. She has no sense of duty.
Мы все должны исполнять свой долг. We all have our duty, Athos.
Я осознала, что у меня долг I have come to realise that my duty
Наш долг перед мигрантами и беженцами Our Duty to Migrants and Refugees
Зверёк выполнил свой долг, Дон Хосе. The little creature carried out its duty, Don José.
Долг зовет, но было круто повидаться. Duty calls, but it's good to see you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!