Примеры употребления "документооборота" в русском

<>
Касаясь методов работы, он упомянул в качестве лишь некоторых новшеств, внедренных за последние три года, о системе документооборота по графику, системе отмены ограничений на листаж, системе eMeets, электронной подготовке справочных материалов и электронном документообороте. In terms of operating methods, he referred to the slotting system for documentation, the system of page-limit waivers, eMeets, electronic referencing and electronic document flow as being just some of the innovations introduced in the past three years.
Чистое увеличение расходов на 2,4 млн. долл. США по статье «Мебель и оборудование» связано, среди прочего, с приобретением оборудования по разделу 2 «Дела Генеральной Ассамблеи и конференционное обслуживание» для полного обеспечения электронного документооборота. The net increase of $ 2.4 million under furniture and equipment relates, among other things, to the acquisition of equipment under section 2, General Assembly affairs and conference services, for the full implementation of electronic document flow.
Касаясь методов работы, он упомянул в качестве лишь некоторых новшеств, внедренных за последние три года, о системе документооборота по графику, системе отмены ограничений на листаж, системе eMeets, электронной подготовке справочных материалов и электронном документообороте. In terms of operating methods, he referred to the slotting system for documentation, the system of page-limit waivers, eMeets, electronic referencing and electronic document flow as being just some of the innovations introduced in the past three years.
На 2005 год запланировано внедрение единой системы организации электронного документооборота в государственных учреждениях. Introduction of a unified system of electronic document management in State institutions was planned for 2005.
Настройка вспомогательного документооборота [AX 2012] Configure a subworkflow [AX 2012]
Отмена экземпляра документооборота [AX 2012] Cancel a workflow instance [AX 2012]
Возобновление экземпляра документооборота [AX 2012] Resume a workflow instance [AX 2012]
Архитектура системы документооборота [AX 2012] Workflow system architecture [AX 2012]
Владелец документооборота отвечает за конкретный документооборот. A workflow owner is responsible for a particular workflow.
Настройка документооборота элемента строки [AX 2012] Configure a line-item workflow [AX 2012]
Следующие разделы помогут настроить систему документооборота. The following topics will help you configure the workflow system.
Настройка документооборота в модуле "Расчеты с поставщиками" Set up Accounts payable workflows
Не забудьте документ из документооборота [AX 2012] Recall a document from the workflow process [AX 2012]
Когда утверждающий отклоняет документ, процесс документооборота завершается. When an approver rejects a document, the workflow process ends.
Выбор номерных серий для системы документооборота [AX 2012] Select number sequences for the workflow system [AX 2012]
Создание пакетной группы для системы документооборота [AX 2012] Create a batch group for the workflow system [AX 2012]
Перейти к зоне Учетная запись выполнения документооборота формы. Go to the Workflow execution account area of the form.
Когда Светлана утвердит его, процесс документооборота будет завершен. When Sue approves it, the workflow process ends.
Настройка документооборота в модуле "Расчеты с поставщиками" [AX 2012] Set up Accounts payable workflows [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в разделах Подача документа и Действия документооборота. For more information, see Submit a document and Workflow actions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!