Примеры употребления "документацию" в русском

<>
(ii) подписываете документацию по открытию счета, или (ii) sign the account opening documentation or
Библиотека Exchange содержит наиболее актуальную справочную документацию. The Exchange Library contains the most up-to-date Help documentation.
См. документацию Apple о восстановлении после ошибок. See Apple's documentation on Error Recovery.
Добавлять документацию в CHM-файлы было трудно. Adding documentation to the .chm files was difficult.
Изучите документацию для всех сервисов, которые вы используете. Please consult the documentation of any service(s) you are using.
Подробнее см. документацию по Facebook Analytics for Apps. See our documentation for Facebook Analytics for Apps for more information.
Подробнее см. документацию по GraphObject, FacebookRequest и FacebookRequestException. For more information, see the documentation for GraphObject, FacebookRequest, and FacebookRequestException.
Используйте следующие ссылки на документацию от сторонних поставщиков: Use the following documentation links from third-party providers:
Создавать документацию могут пользователи, системные администраторы и разработчики. Users, system administrators, and developers can create documentation.
Можно добавить или обновить документацию для отражения требований организации. You can add or update documentation to reflect the requirements of your organization.
Мы знаем об этом и уже обновляем нашу документацию. We are aware of this issue and are in the process of updating the documentation.
Чтобы узнать о других функциях, см. документацию по API Graph. For more features, see the Graph API documentation.
подготовить уведомление для пользователей и документацию до всемирного выпуска обновлений; Prepare user notification and documentation before updates are released worldwide.
Получить соответствующую и полную документацию о вредном воздействии препарата сложно. Proper and complete documentation of harmful drug effects is difficult.
Здесь вы можете найти документацию по разработке решений для Exchange. You’ll find Exchange developer documentation here.
Если у вас остаются сомнения, изучите документацию по проверке приложений. If you're still not sure, you can find more info in our general review documentation.
Трибунал согласен в будущем включать в свои материалы надлежащую документацию. The Tribunal agreed to include proper documentation in the files in future.
Любой пользователь, у которого установлена программа Word, может создавать справочную документацию. Anyone who has Word can create Help documentation.
Метки можно вставить из интерфейса пользователя клиента в справочную документацию HTML. You can insert labels from the client user interface into your HTML Help documentation.
В этом случае для выполнения необходимых действий см. документацию по продукту. If they are, see the product documentation to complete these steps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!