Примеры употребления "доктриной" в русском

<>
Переводы: все625 doctrine619 gospel2 другие переводы4
И если на него не ответить, тогда резолюции Совета Безопасности в поддержку военных действий в случаях, предусмотренных доктриной «Обязанность защищать», невозможно будет принять в будущем. If not addressed, they will make Security Council resolutions in support of military action in R2P cases almost impossible to obtain in the future.
Это в конечном счете повлияет на теоретическое содержание национальных документов с изложением стратегии сокращения масштабов нищеты, фактически приводя их в соответствие с теоретической доктриной МВФ. This would in the end influence the theoretical content of the national poverty reduction strategy papers, effectively bringing them into line with the theoretical thinking of the IMF.
Шредер представляет умеренную левую политическую платформу и программу, сопоставимую с новой лейбористской доктриной премьер-министра Великобритании Тони Блэра или центризмом бывшего президента США Билла Клинтона. Schröder has been representing a moderately left political platform and agenda, one comparable to British Prime Minister Tony Blair's New Labour philosophy or former US President Bill Clinton's centrism.
Использование в качестве основы хранилища многомерных данных или одного из его компонентов для построения систем проведения и обработки всех переписей и обследований позволяет добиться усовершенствований в формировании выборочных совокупностей, проведении наблюдений, редактировании данных, подсчете коэффициента непредоставления ответов, анализе, моделировании и оценке данных, необходимость которых продиктована статистической доктриной НССХС. Enhancements in survey sampling, survey management, data editing, non-response imputation, data analysis, modeling, and estimation, which are called for in NASS = s statistical vision, can now be achieved using the Dimensional Data Warehouse as the foundation or building block for all census and survey methodology and processing systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!