Примеры употребления "дойная корова" в русском

<>
Социальное страхование - дойная корова, созданная безответственными правительствами. Social security is the great cash cow of irresponsible governments.
Обеим сторонам следует осознать что телевидение - это больше чем дойная корова, дающая доход от рекламы. Both sides have yet to realize that TV is more than a cash cow for advertising revenue.
«Ее новое подразделение по строительству реакторов убыточно, а топливное подразделение является единственной дойной коровой. Но оно не развивается, а прибыли становится все меньше и меньше. “Their new reactor division is loss-making, the fuel division is their only cash cow and it is not growing and existing margins are getting slimmer and slimmer.
ФИФА является всего лишь самой богатой, самой могущественной и самой глобальной дойной коровой из всех. FIFA is just the richest, most powerful, most global milk cow of all.
В 90-ых гг. ХХ века частные инвесторы смотрели на крупные, процветающие центральные банки как на дойных коров, обладающих большими деньгами, но не обладающих финансовой смекалкой. During the 1990’s, private investors looked at big, lumbering central banks as cash cows, long on money and short on financial acumen.
Он говорит по-английски, как испанская корова. He speaks English like a Spanish cow.
Корова даёт нам молоко. A cow gives us milk.
Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала. The pot calls the kettle black.
На блошином рынке внимание жительницы Долины Шенандо, пожелавшей остаться неизвестной, привлекала коробка, в которой лежали кукла Поля Баньяна, картина в раме и пластмассовая корова. The Shenandoah Valley resident, who wishes to remain anonymous, was drawn to the box for the Paul Bunyan doll and plastic cow included with the painting.
Священная корова под названием демократия также не особенно дорога арабским союзникам Америки, потому что призыв к демократизации только придал смелости исламистам, бросающим вызов власти нынешних элит. Nor is the gospel of democracy especially dear to America's Arab allies, for the call to democratize has only emboldened the Islamists to challenge the incumbent elites for power.
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение? Why was a cow preserved in formaldehyde a great cultural achievement?
Что корова заморозил наш счет. That cow has frozen our account.
Моя корова тут, в коровнике. My cow is right here, in the cowshed.
Констанс Барроуз - хныкающая корова. Constance Burrows is a whinging cow.
Ты, жалкая, уродливая, слюнявая корова! You mean, ugly, slobbering cow!
Вернее, я пытаюсь сделать так, чтобы корова давала шоколадное молоко. Or rather, I'm trying to make the cow make chocolate milk.
Прошла информация, что к кому-то в экипаж зачислена корова. An information received that some crew has enlisted a cow.
Если ты корова, то я бегемот. If you're a cow, then I'm a hippo.
Глупая корова, это шницель. Silly cow, it's Wiener schnitzel.
Корова приносила нам молоко. The cow gave us milk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!