Примеры употребления "дозора" в русском

<>
Переводы: все99 watch61 patrol17 другие переводы21
Ты получил мое сообщение о встрече квартального дозора? Did you get my message about the neighborhood watch meeting?
Как капитан соседского дозора, я чувствую, что подвела вас. As Captain of the neighborhood watch, I feel like I've let you down.
Осуществление стратегии " Экологического дозора " требует коллективной приверженности правительств и партнеров. The implementation of the Environment Watch strategy requires a collective commitment by Governments and partners.
Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту. There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.
И что я Артуру скажу, А если его королева исчезнет во время моего дозора? And what would I tell Arthur if his queen ran off on my watch?
Он участвовал в сотне битв и был защитником Дозора и Стены почти всю свою жизнь. He's a veteran of 100 battles and he's been a defender of the Watch and the Wall almost all of his life.
Укрепление научной базы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде: стратегия " Экологического дозора ": перспектива до 2020 года Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme: Environment Watch Strategy: Vision 2020
Первое предложение в отношении " Экологического дозора " было представлено Совету/Форуму на его двадцать третьей сессии в феврале 2005 года. The first Environment Watch proposal was presented to the Council/Forum at its twenty-third session, in February 2005.
стратегия " Экологического дозора " должна соответствовать целям, ожидаемым результатам и организационной структуре для выполнения шести междисциплинарных тематических приоритетов, указанных в среднесрочной стратегии ЮНЕП. The Environment Watch strategy should be consistent with the objectives, expected outcomes and organizational structure for implementation of the six cross-cutting thematic priorities outlined in the UNEP medium-term strategy.
В приложении к настоящему докладу содержится предлагаемая многолетняя целевая стратегия- стратегия " Экологического дозора ": перспектива до 2020 года, а также наглядная диаграмма 1. The proposed targeted multi-year strategy, Environment Watch Strategy: Vision 2020, is attached in the annex to the present report and illustrated in figure 1 below.
Обновленное на этой основе предложение, в котором изложена архитектура системы " Экологического дозора ", была рассмотрена Советом управляющих ЮНЕП на его девятой специальной сессии в феврале 2006 года. The resulting updated proposal, which presented the architecture of an Environment Watch system was considered by the UNEP Governing Council at its ninth special session in February 2006.
В полученном в итоге обновленном предложении была изложена архитектура системы " Экологического дозора ", и оно было рассмотрено на Совете управляющих ЮНЕП на его девятой специальной сессии в феврале 2006 года. The resulting updated proposal presented the architecture of an Environment Watch system and was considered by the UNEP Governing Council at its ninth special session, in February 2006.
В докладе Совету управляющих/Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров предлагается рассмотреть проект стратегии " Экологического дозора ": перспектива до 2020 года- целевую долгосрочную стратегию постоянного наблюдения за экологической ситуацией. The report proposes that the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum should give consideration to the draft Environment Watch Strategy: Vision 2020, a targeted long-term strategy for keeping the environmental situation under review:.
Предпринятые Департаментом меры по мобилизации усилий всех общин для решения проблем преступности и борьбы с нею нашли отражение в создании групп «Соседского дозора», групп гражданского объединения и программы «Участие полицейских в жизни школ». Neighbourhood Watch groups, Citizen's Integration Teams, and the “Cops in Schools” programme were reflecting the Department's efforts to bring entire communities together to address and confront crime issues.
Следует также отметить, что на рассмотрении Совета/Форума находился доклад Директора-исполнителя, касающийся предложения о создании системы экологического дозора, цель которой заключается в усилении согласованности и эффективности деятельности по ведению постоянного контроля за состоянием окружающей среды. It should also be noted that the Council/Forum has before it the report by the Executive Director on the proposed Environment Watch system, which aims for improved coherence and effectiveness among activities for keeping the environment under review.
Сотрудничество может быть поставлено на официальную основу в рамках меморандумов о договоренности между секретариатами ГЕОСС и ЮНЕП, в которых будут изложены функции и обязанности, связанные с осуществлением плана мероприятий в рамках ГЕОСС и стратегии " Экологического дозора ". Cooperation could be formalized through a memorandum of understanding between the GEOSS and UNEP secretariats, which would detail the roles and responsibilities of the GEOSS implementation plan and the Environment Watch strategy.
Следует отметить, что вниманию Совета/Форума предлагается доклад Директора-исполнителя об укреплении научной базы ЮНЕП с помощью стратегии экологического дозора, направленной на обеспечение большей слаженности в деятельности по постоянному наблюдению за состоянием окружающей среды и повышение эффективности этой деятельности. It should be noted that the Council/Forum has before it a report by the Executive Director on strengthening the scientific base of UNEP through the Environment Watch strategy, which aims for improved coherence between, and effectiveness of, activities for keeping the environment under review.
Началом пятого этапа Научной инициативы стала двадцать третья сессия Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров: в пункте 9 принятого ею решения 23/1 от 25 февраля 2005 года Директору-исполнителю было предложено обновить предложение, касающееся " Экологического дозора ", The fifth phase of the Science Initiative began with the twenty-third session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, which in paragraph 9 of its decision 23/1 of 25 February 2005 called upon the Executive Director to update the Environment Watch proposal,
И теперь его дозор окончен. And now his watch is ended.
Стелла, потерявшийся дозор, наконец, вернулся. Stella, the lost patrol has returned, finally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!