Примеры употребления "дозовых" в русском

<>
Переводы: все5 dose4 другие переводы1
Ограниченное производство и использование определенных соединений (в основном ХФУ) остается разрешенным в специально оговоренных прикладных областях (например, в медицинских дозовых ингаляторах) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран. Limited production and use of certain compounds (mainly CFCs) are still allowed for designated essential uses (e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries.
Ограниченное производство определенных соединений (в основном ХФУ) по-прежнему разрешено для обозначенных необходимых производств (например, медицинские дозовые ингаляторы) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран. Limited production of certain compounds (mainly CFCs) is still allowed for designated essential uses (e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries.
принять соответствующие меры для обеспечения того, чтобы облучение персонала и населения поддерживалось на разумно достижимом низком уровне и чтобы ни один человек не получал доз облучения, превышающих установленные национальные дозовые пределы; To take the appropriate steps to ensure that the radiation exposure to the workers and the public is kept as low as reasonably achievable and that no individual is exposed to radiation doses which exceed prescribed national dose limits;
МКРЗ приняла к сведению ряд предложений в отношении верхних пределов для приемлемых уровней навязанного риска, а также изменений в естественной фоновой радиации, когда она рекомендовала дозовый предел для населения в 1 мЗв в год. ICRP took note of a number of suggestions for the upper limits to acceptable levels of imposed risk, as well as the variation in natural background radiation, when recommending a public dose limit of 1 mSv per year.
Результаты исследований свидетельствуют о высоком накоплении радионуклидов в древесине, грибах, ягодах, лекарственных растениях, мясе диких животных, кормах, которые в некоторых регионах являются существенным источником формирования дозовых нагрузок населения. Studies reveal a high concentration of radionuclides in wood, mushrooms, berries, medicinal plants, the meat of forest animals, and fodder which in some areas are a significant source of radiation exposure for the local population.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!