Примеры употребления "дозвониться" в русском

<>
Переводы: все43 phone16 dial1 другие переводы26
Не могу дозвониться до Лунде. I can't get hold of Lund.
Я пытаюсь дозвониться до вашего свекра. I I'm trying to reach your father-in-law.
Свитч, вероятно, пытается дозвониться прямо сейчас. Switch is probably trying to get through now.
Я весь день пытаюсь до тебя дозвониться. I've been trying to get in touch with you all day.
Нужно два часа, чтобы дозвониться по межгороду. Take you two hours to make a long-distance call.
Я пытался дозвониться, но ты сменил номер. I tried calling, but your number's changed.
Слушать, я пытался дозвониться до тебя часами. Listen, I've been trying to reach you for hours.
Я пыталась тебе дозвониться и танцевала конгу. I'm tryin 'to call you and doin' the conga.
в 8:30 вечера дозвониться до афганца невозможно. you couldn't try to call an Afghan at 8:30 in the evening.
Клиент, которому вы пытаетесь дозвониться, вне зоны доступа. The customer you are trying to reach is out of service range.
Наша попытка дозвониться в офис Брауна не увенчалась успехом. A call to his office was not immediately returned.
Вы же знаете, как трудно дозвониться в вечернее время. You know how long it takes to make a call in the evening.
Если вы не сможете дозвониться, попытайтесь связаться с общими знакомыми. If you can’t get a hold of them, try contacting mutual friends.
Здравствуйте, я пытаюсь дозвониться до исполнительного ассистента или помощника охраны, пожалуйста. Hello, I am trying to reach the Executive Assistant or the Assistant Warden, please.
Я пыталась дозвониться до него, но он не отвечает или звонки возвращаются. I've been trying to reach him, but he hasn't answered or returned my calls.
Я сел за свой стол и сказал окружающим: «Давайте попытаемся дозвониться Папе». I sat at my desk and I said to those around me: "Let's try to call the Pope."
Я пыталась дозвониться до мистера Холдена весь день, но он не берёт трубку. I've tried to get Mr. Holden all day, but he won't take a call.
Голосовая почта используется для получения сообщений от людей, которые не смогли до вас дозвониться. You can set up voicemail to receive messages from people who are trying to call you.
Но концертный зал подавляет сигналы чтобы звонки не мешали представлению, так как вы смогли дозвониться? But the recital hall scrambles the signals So calls don't interfere with the performance, So how could you have gotten through?
В это поле можно ввести добавочный номер, который абоненты будут использовать, чтобы дозвониться до автосекретаря. Use this box to enter the extension numbers or telephone numbers that callers will use to reach the auto attendant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!