Примеры употребления "доживут" в русском

<>
Переводы: все36 live31 другие переводы5
Значит, я - один из тех, кто, по вашим словам, доживут до 1000 лет? That means that I'm one of your subjects to become a 1,000-year-old?
Большинство читателей данной статьи не доживут до того момента, когда он будет достигнут. Most readers of this article will be dead before it is reached.
После снижения детской смертности бедные семьи смогут позволить себе иметь меньше детей, поскольку будут уверены, что их дети доживут до того момента, когда станут взрослыми. When child mortality is reduced, poor families choose to have fewer children, because they are more confident that their children will survive to adulthood.
У них всё ещё детская выживаемость на уровне 70-80%. Иными словами, если в семье родилось шестеро детей, то четверо, по крайней мере, доживут до следующего поколения. And they still have a child survival of only 70 to 80 percent, meaning that if you have six children born, there will be at least four who survive to the next generation.
В развитых странах 57 процентов 60-летних людей при нынешних уровнях смертности доживут до 80 лет, в то время как в развивающихся странах этот показатель составляет лишь 45 процентов. In developed countries, 57 per cent of 60-year-olds would survive to the age of 80 at current mortality levels, whereas in developing countries, just 45 per cent would do so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!