Примеры употребления "дождя" в русском

<>
Переводы: все581 rain549 другие переводы32
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Я читала об одном продавце дождя. I read about a rainmaker.
Иногда я грущу во время дождя. Sometimes it gives me the blues.
А после этого покажем "Человека дождя". We'll hit them with "Raining Men" right after.
Ладно, человек дождя, скажи, что у меня. Okay, Rainman, tell me what I got.
Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя. The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
Элли, спасибо, что укрыла нас от дождя. Well, thanks for keeping us dry anyway, Ellie.
В реальной жизни я - заклинатель дождя, продающий зонтики. In real life, I'm a rainmaker with the umbrella concessions.
Она получает наименьшее количество осадков в стране, наименьшее количество дождя. It receives the least rainfall in the country, lowest rainfall.
Тут официальная, полуофициальная, домашняя одежда одежда для дождя, холода, тумана. I have formal, semi-formal, dishabille, wet weather, cold weather, cloudy.
Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя. Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining.
Можно остановить капельку дождя и посмотреть, какое за ней скрывается чувство. You can also stop a raindrop and open the feeling inside.
"Все в порядке", сказал он, "Я буду идти между каплями дождя". “It’s ok,” he said, “I will walk between the raindrops.”
Слушай, парень, дело в том, что мы не верим в продавцов дождя. Look, fellow, the idea is we don't believe in rainmakers.
Кап, кап, кап, если небо в тучах, песня дождя хмурый день осветит. Drip, drip, drop When the sky is cloudy Your pretty music Can brighten the day.
Обработанные данные можно будет использовать для построения точной глобальной модели осадков в виде дождя. Eventually the processed data can be utilized to yield an accurate global modelling of rainfall.
Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит. My father was like Rainman when it came to guess how much something cost.
Новые города растут как грибы после дождя, и люди переезжают из старых городов, возникших естественным образом. New cities are constantly ripening like so many cherries on a tree, drawing people away from older, original cities.
Завтра, на фермах по всей Центральной Долине, которую поразила засуха, стартует самая современная система создания дождя. Tomorrow, at farms all across the drought-stricken Central Valley, we launch a cutting-edge, new rainmaking system.
А когда небо темнеет и воет ветер, что нам до руки, которая разбросает нас, как капли дождя? And when the sky grows dim and the wind howls, what matters the hand which scatters us like droplets?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!