Примеры употребления "дождаться" в русском с переводом "wait"

<>
Милая, нужно дождаться своей очереди. Hone, you have to wait your turn.
Сейчас нам нужно дождаться последа. Now, we just have to wait for the placenta.
Не могу дождаться этого блюда. Can't wait for that bruschetta.
Если не можете дождаться очереди. If you really cannot wait your turn.
Не могу дождаться, чтобы рассказать вам. I can't wait to tell people this.
Я, я не могу дождаться посмотреть. Lll can't wait to see it myself.
О-о, я не могу дождаться. Oh, I can hardly wait.
Я думаю, ты должна дождаться своей очереди. I think you're gonna have to wait your turn.
Хочешь дождаться мясного рулета и пюре, жди. You wanna wait for meatloaf and mashed potatoes, wait.
И не могу дождаться встречи с Микадо. And I can't wait to see Mikado.
Не могу дождаться, что же будет дальше! I can hardly wait for the next moment!
Она не может дождаться чтобы увидеть новую собачку. She just couldn't wait to meet the new doggy.
Я не могу дождаться ответов на эти вопросы. I can't wait to find out.
Я хотел бы дождаться более четких направленных сигналов. I would like to wait for clearer directional signals.
Я не могу дождаться, чтобы Скип увидел их. I can't wait for Skip to see them.
Не могу дождаться, чтобы узнать, как это выглядит. I can't wait to find out what it looks like.
Мы должны дождаться их, чтобы сделать первый шаг. We have to wait for them to make the first move.
Я сказал ему дождаться шефа, но он не слушал. I told him to wait for the Guv, but he wasn't having it.
Я не могла дождаться начала этого фантастического мысленного путешествия. And I couldn't wait to trip the mind fantastic.
Не могу дождаться, когда буду ветхим, выветрившимся и морщинистым. I can't wait to be all rundown and weathered and wrinkly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!