Примеры употребления "договором о нераспространении ядерного оружия" в русском с переводом "npt"

<>
Иран не нарушал своих всеобъемлющих обязательств по Соглашению о гарантиях в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), и поэтому к нему не относится обвинение в их несоблюдении. Iran had not violated, and therefore had not been in non-compliance with, its comprehensive safeguards agreement under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
В соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) государства, обладающие ядерным оружием, несут особую ответственность за осуществление эффективных мер, связанных с прекращением гонки ядерного оружия и ядерным разоружением. The nuclear-weapon States bear a particular responsibility under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to pursue effective measures relating to the cessation of the nuclear arms race and to nuclear disarmament.
Мы считаем, что благодаря всестороннему осуществлению резолюции 1540 (2004) повысятся международные требования к законодательству и сотрудничеству в области экспортного контроля, что будет в полной мере согласовываться с режимом, установленным Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). We believe that full implementation of resolution 1540 (2004) will raise the international bar on export control legislation and cooperation, while being fully in line with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime.
В этой резолюции была подчеркнута важная роль Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в деле проверки применения ядерной энергии только в мирных целях и была высказана поддержка основополагающей роли МАГАТЭ в деле полного применения и проверки соблюдения международного режима ядерных гарантий, как это предусмотрено в соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия. The resolution underscored the important role of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in verifying the use of nuclear energy for peaceful purposes only and reiterated support of the fundamental role of the IAEA in the full application and verification of compliance with the international nuclear safeguards regime provided for under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Однако реальное значение имеет более обширный спектр, не ограничивающийся одним только химическим или биологическим оружием, а включающий их обоих наряду с Договором о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), сторонами которого являются все государства на Ближнем Востоке, за исключением Израиля, который по-прежнему отказывается присоединиться к Договору или поставить свои ядерные установки под полномасштабные гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). However, it is the wider spectrum that is important, not limited only to chemical weapons or to biological weapons, but including both together, along with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to which all States of the Middle East are parties with the exception of Israel, which continues to refuse to join the Treaty or to place all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency (IAEA) full-scope safeguards.
первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия и остановила производство ядерного топлива для военных целей. the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
Решение Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению ДНЯО о бессрочном продлении Договора о нераспространении ядерного оружия; Decision on indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons of the 1995 NPT Review and Extension Conference;
Сегодня Иран заявляет, что желает соблюдать Договор о нераспространении ядерного оружия и что не намеревается создавать ядерную бомбу. Today, Iran declares that it wants to observe the NPT, and that has no intention of building a nuclear bomb.
Индия стала общепризнанным, законным членом ядерного клуба, хотя с точки зрения договора о нераспространении ядерного оружия это невозможно. India has become an accepted, legitimate member of the nuclear club, the fiction of the NPT notwithstanding.
То же самое относится к гарантиям безопасности, которые являются важным компонентом режима Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО). The same is true of security assurances, which are an important part of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) regime.
Здесь готовность ядерных держав выполнить свои обязательства по разоружению в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия имеет первостепенное значение. Here, the willingness of nuclear powers to implement their commitment to disarmament, as agreed in the NPT, is of prime importance.
не продавать ядерные технологии или неподконтрольные запасы ядерного топлива Индии и другим странам, не подписавшим Договор о нераспространении ядерного оружия. no sales of nuclear technology or uncontrolled fuel to India or any other country that refused to sign the NPT.
В 2005 году Конференция государств — участников Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) по рассмотрению действия Договора столкнется с нелегкой задачей. In 2005, the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) will face a complex situation.
Основной дефект Договора о нераспространении ядерного оружия виден в настоящее время в ядерном споре между Ираном и Советом Безопасности ООН: The essential defect of the NPT is now visible in the nuclear dispute between Iran and the United Nations Security Council:
Тем не менее, есть существенное отличие: первая пятерка подписала Договор о нераспространении ядерного оружия и остановила производство ядерного топлива для военных целей. But there is a significant difference: the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
Колумбия привержена делу нераспространения и процессу ядерного разоружения и по-прежнему убеждена в необходимости сохранения, укрепления и универсализации Договора о нераспространении ядерного оружия. Colombia was committed to the non-proliferation and nuclear disarmament process and remained convinced of the need to preserve, strengthen and universalize the NPT.
Во-первых, пять ядерных государств, в соответствии со статьей VI Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) взяли на себя обязательство добиться ядерного разоружения. First, the five nuclear-weapon States have undertaken a legal commitment, under article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to achieve nuclear disarmament.
Трагические события, происшедшие 11 сентября 2001 года, и последующие изменения в международной обстановке в плане безопасности подчеркивают критическое значение Договора о нераспространении ядерного оружия. The tragic events of September 11, 2001 and the subsequent changes in the international security environment underscore the crucial importance of the NPT.
В этом пункте, как представляется, соблюдение Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) увязывается со свободой исследования, развития, производства и применения ядерной энергии в мирных целях. The language in that paragraph appears to link adherence to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) with the freedom of research, development, production and use of nuclear energy for peaceful purposes.
Это — основа режима ядерного нераспространения и одно из предварительных условий для успеха Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) и Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. That is one of the foundations of the nuclear non-proliferation regime and is a prerequisite for the success of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!