Примеры употребления "договоров купли-продажи" в русском

<>
Такие системы могли бы улучшить регистрацию всех участников, занимающихся добычей необработанных алмазов, установление мест нахождения приисков, регистрацию договоров купли-продажи и регистрацию экспорта. These could improve the registration of all the actors involved in rough diamond production, the location of mines, the sales registration and the export registration.
В силу пункта 2 исключаются все статьи Единообразного торгового кодекса, кроме как разделов 1-107 (отказ от притязаний или права после нарушения) и 1-206 (требования письменной формы для договоров купли-продажи личного имущества) и статей 2 и 2А (купля-продажа и аренда). 2 Paragraph (2) excludes all of the Uniform Commercial Code other than its Sections 1-107 (waiver or renunciation of claim or right after breach) and 1-206 (writing requirement for contracts for sale of personal property), and articles 2 and 2A (sales and leases).
если Комиссии будет рекомендовано провести работу в отношении сетевых сделок, которые касаются договоров купли-продажи и других договоров (например, лицензирования) товаров и услуг (и любых промежуточных или дополнительных категорий, которые, возможно, будут созданы), может ли Конвенция послужить какой-либо основой для разработки свода норм по такому широкому спектру вопросов? If the recommendation to the Commission were to undertake work with respect to web-based transactions that involve sales and other contracts (e.g., licensing) over goods and services (and any intermediate or additional category that might be created), can the Convention provide any inspiration in designing a set of rules for such a broad spectrum?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!