Примеры употребления "довёз" в русском с переводом "take"

<>
Горо был настолько любезен, что довёз меня до больницы. Goro was kind enough to take me to the hospital.
Вызвал такси, довез ее домой. Hailed a cab, took her home.
Этот автобус довезет вас до музея. This bus will take you to the museum.
Я сяду за руль и довезу вас! I'm taking the wheel, I'll drive you!
Он проявил участие довезя меня до больницы. He had the kindness to take me to the hospital.
Я тебя довезу, а в офис поедешь на такси. So then I'll drop you and you'll take a cab to the office.
Я сказала, чтобы он довез меня до дома, а я позвоню ему днем. I said to take me home and I'd call him in the afternoon.
Если команда белых летчиков-испытателей могла довезти людей на Луну, представьте, какой взлет получится у более грамотно скомпонованной команды. If a bunch of white-guy test pilots could take humans to the Moon, imagine the kind of moon-shooting that might come from a better-rounded team.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!