Примеры употребления "довольствием" в русском

<>
Переводы: все14 allowance13 другие переводы1
Ввиду выдвинутого подрядчиком ультиматума и угроз прекратить поставку пайков воинским контингентам ЮНОСОМ, а также настоятельной потребности в услугах подрядчика для обеспечения контингентов ЮНОСОМ пищевым довольствием Управление по правовым вопросам рекомендовало Службе закупок и перевозок подписать проект соглашения об урегулировании спора «при условии утверждения в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций». In view of the ultimatum of the contractor, and threats to terminate the supply of rations to the UNOSOM troops, and the urgent need for the contractor's services in order to feed the UNOSOM troops, the Office of Legal Affairs advised that Purchase and Transportation Service should sign the draft settlement agreement “subject to approval pursuant to the United Nations Financial Regulations and Rules”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!