Примеры употребления "доводам" в русском с переводом "argument"

<>
В японском правительстве стали уделять больше внимания доводам в пользу создания коллективной обороны. Arguments within the Japanese government concerning collective defense received greater focus.
Согласно их доводам, нейронная сеть эволюционировала, чтобы следить за местонахождением, а все прочее просто записывалось поверх этой информации. According to their argument, neural circuitry evolved to keep track of location, and everything else is just recorded on top of it.
Следуя этим доводам, большой бюджетный дефицит накачал внутренний спрос, который в свою очередь послужил топливом для инфляции и вынудил провести оценку песо в реальных ценах, хотя тот был искусственно привязан к американскому доллару и обменивался по номинальному курсу один к одному. Large fiscal deficits, so this argument goes, pumped up domestic demand, which fueled inflation and caused the peso to appreciate in real terms, even though it was pegged to the US dollar at a nominal one-to-one exchange rate.
Государство-участник не смогло каким-либо образом объяснить данные задержки, и в этом отношении Комитет считает, что вопреки выдвигаемым государством-участником доводам никакой срок давности не мог воспрепятствовать рассмотрению дела военным судьей и что в силу этого непередача дела по подсудности министру обороны может быть поставлена в вину Прокурору, который только и был правомочен это сделать. The State party was unable to explain these delays, and on this point the Committee considers that, contrary to the State party's arguments, no time bar could invalidate proceedings in a military court, and consequently the failure to refer the matter to the Minister of Defence should be attributed to the Procurator, who alone had the power to do so.
Но этот довод является необоснованным: But that argument is unjustified:
Евроскептики всегда приводят этот довод. Euro skeptics always make this argument.
У этого довода длинная история. This argument has a long history.
В силу солидности моих доводов. For the reason the solidity of my arguments.
Это не довод против преобразовательных лидеров: This is not an argument against transformational leaders.
У подобных доводов есть множество проблем. The problems with such arguments are many.
Мало пользы было от этих доводов. Little has come of these arguments.
Будут приведены и серьезные профессиональные доводы. There'll be huge professional arguments as well.
Но и этот довод теряет свой вес. But this argument no longer seems convincing.
Интеллектуальные и политические достоинства подобного довода очевидны. The intellectual and political merits of such an argument are obvious.
Хотя доводы были рациональны, его не убедили. Although the arguments were rational, he was not convinced.
Но доводы ученых отрезвляли и заслуживают внимания. But the Scientists' argument was sobering, and demands attention.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. So my argument today is basically this.
Третий довод – помешать Хусейну создать оружие массового поражения. The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction.
Мэнкив привел этот довод, но его не поняли. Mankiw made that argument, but he failed to be understood.
Довольно приличный довод в пользу дела о сговоре. Pretty good argument for a conspiracy case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!